متن و ترجمه آهنگ Always on My Mind از Elvis Presley

Always on My Mind - Elvis Presley

الویز آن مای مایند - الویس پرسلی
الویز آن مای مایند

Maybe I didn't treat you
شاید آنگونه که باید
Quite as good as I should have
با تو خوب رفتار نکردم
Maybe I didn't love you
شاید آنقدر که باید
Quite as often as I could have
به تو عشقم را ابراز نکردم
Little things I should have said and done
چیزهای کوچکی که باید میگفتم و انجام میدادم
I just never took the time
ولی هیچ وقت زیاد توجهی به آنها نکردم
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
(You were always on my mind)
همیشه تمام فکر و ذهنم تو بودی
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
Maybe I didn't hold you
شاید من در آغوش نگرفتمت...
All those lonely, lonely times
در تک تک آن لحظه های تنهایی
And I guess I never told you
و به گمانم هرگز به تو نگفتم...
I'm so happy that you're mine
خیلی خوشحالم که تو مال من هستی...
If I made you feel second best
اگر من باعث شدم که تو احساس کنی که دومین نفر مهم در زندگی ام هستی...
Girl, I'm so sorry I was blind
دختر،خیلی معذرت میخوام من کور بودم
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
(You were always on my mind)
همیشه تمام فکر و ذهنم تو بودی
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...

Maybe I didn't treat you
— Elvis Presley

Tell me
به من بگو
Tell me that your sweet love hasn't died
به من بگو که عشق شیرینت نمرده
Give me
به من بده
Give me one more chance to keep you satisfied, satisfied
یه شانس دیگه بهم بده که تورو راضی نگه دارم
Little things I should have said and done
چیزهای کوچکی که باید میگفتم و انجام میدادم
I just never took the time
ولی هیچ وقت زیاد توجهی به آنها نکردم
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
(You were always on my mind)
همیشه تمام فکر و ذهنم تو بودی
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
You were always on my mind
تو همیشه در ذهنم بودی...
Maybe I didn't treat you
شاید آنگونه که باید
Quite as good as I should have
با تو خوب رفتار نکردم
Maybe I didn't love you
شاید آنقدر که باید
Quite as often as I could have
به تو عشقم را ابراز نکردم
Maybe I didn't hold you
شاید من در آغوش نگرفتمت...
All those lonely, lonely times
در تک تک آن لحظه های تنهایی
And I guess I never told you
و به گمانم هرگز به تو نگفتم...
I'm so happy that you're mine
خیلی خوشحالم که تو مال من هستی...
Maybe I didn't treat you
شاید آنگونه که باید
Quite as good as I should have
با تو خوب رفتار نکردم

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا