متن و ترجمه آهنگ Butter از BTS

Butter - BTS

بهتر - بی‌تی‌اِس

[Verse 1: Jung Kook, V & j-hope]
Smooth like butter
Like a criminal undercover
Gon' pop like trouble
Breakin' into your heart like that (Ooh)
Cool shade stunner
Yeah, I owe it all to my mother
Hot like summer
Yeah, I'm makin' you sweat like that
Break it down

[Pre-Chorus: Jin & RM]
Oh, when I look in the mirror
I'll melt your heart into two
I got that superstar glow so (Ooh)
Do the boogie like

[Chorus: Jung Kook, Jimin & V]
Side step, right, left to my beat
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

[Verse 2: Jung Kook, V, Jin & SUGA]
Smooth like butter
Pull you in like no other
Don't need no Usher
To remind me you got it bad
Ain't no other
That can sweep you up like a robber
Straight up, I got ya
Makin' you fall like that
Break it down

[Pre-Chorus: Jimin & RM]
Oh, when I look in the mirror
I'll melt your heart into two
I got that superstar glow so (Ooh)
Do the boogie like

[Chorus: Jimin, Jin & Jung Kook]
Side step, right, left to my beat
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

[Post-Chorus: Jimin]
Get it, let it roll
Get it, let it roll

[Verse 3: SUGA, RM & All]
Ice on my wrist, I'm the nice guy
Got the right body and the right mind
Rollin' up to party, got the right vibe
Smooth like (Butter), hate us (Love us)
Fresh boy pull up and we lay low
All the playas get movin' when the bass low
Got ARMY right behind us when we say so
Let's go

[Chorus: V, Jin, Jung Kook & Jimin]
Side step, right, left to my beat (Right, left to my beat)
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap (You know that talk is cheap)
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

[Post-Chorus: j-hope, j-hope & RM, RM, All]
Smooth like (Butter), cool shade (Stunner)
And you know we don't stop
Hot like (Summer), ain't no (Bummer)
You be like, oh my God
We gon' make you rock and you say (Yeah)
We gon' make you bounce and you say (Yeah)
Hotter? Sweeter! Cooler? Butter!

[Outro: Jung Kook]
Get it, let it roll

 

[آیه 1: یونگ کوک ، وی و امید-]
صاف مثل کره
مثل یک مخفی مخفی
مثل مشکل پاپ خواهد شد
اشعار معنی: شکستن به قلب خود را مانند آن (Ooh)
سایه سرد خیره کننده است
بله ، همه اینها را مدیون مادرم هستم
داغ مثل تابستان
بله ، من دارم اینطور عرق می کنم
ویران کن

[Pre-Chorus: Jin & RM]
آه ، وقتی به آینه نگاه می کنم
دلت رو دو می کنم
من آن درخشش سوپراستار را دارم (اوه)
بوگی را مانند

[کر: جونگ کوک ، جیمین و وی]
قدم کنار ، راست ، چپ به ضرب و شتم من
بلند مثل ماه ، عزیزم با من سنگ کن
بدان که من آن گرما را گرفتم
بگذارید به شما نشان دهم زیرا بحث ارزان است
مرحله جانبی ، راست ، چپ به ضرب و شتم من
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود

[آیه 2: یونگ کوک ، وی ، جین و سوگا]
صاف مثل کره
مثل هیچ کس دیگری شما را به داخل بکشاند
نیازی به Usher نیست
برای یادآوری به من بد
هیچ کس دیگری نیست
این می تواند شما را مانند یک دزد جارو کند
Straight up، I got ya
شما مثل این می افتید
ویران کن

[Pre-Chorus: Jimin & RM]
آه ، وقتی به آینه نگاه می کنم
دلت رو دو می کنم
من آن درخشش سوپراستار را دارم (اوه)
بوگی را مانند

[کر: جیمین ، جین و جونگ کوک]
قدم کنار ، راست ، چپ به ضرب و شتم من
بلند مثل ماه ، عزیزم با من تکان بخور
بدان که من آن گرما را گرفتم
بگذارید به شما نشان دهم زیرا بحث ارزان است
قدم کنار ، راست ، چپ به ضرب و شتم من
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود

[پس از کر: جیمین]
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود

[آیه 3: SUGA ، RM و همه]
یخ روی مچ من ، من پسر خوبی هستم
بدن مناسب و ذهن مناسب را بدست آوردید
Rollin 'تا مهمانی ، حال و هوای مناسب را بدست آورد
صاف مانند (کره) ، از ما متنفر باشید (ما را دوست بدارید)
پسر تازه ای بلند شد و ما دراز کشیدیم
هنگامی که بیس کم می شود ، همه نمایش ها حرکت می کنند
وقتی این را گفتیم ، ارتش پشت سر ما قرار گرفت
بیا بریم

[کر: وی ، جین ، جونگ کوک و جیمین]
مرحله جانبی ، راست ، چپ به ضرب من (راست ، چپ به ضرب من)
بلند مثل ماه ، عزیزم با من سنگ کن
بدان که من آن گرما را گرفتم
بگذارید به شما نشان دهم زیرا بحث ارزان است (شما می دانید که بحث ارزان است)
مرحله جانبی ، راست ، چپ به ضرب و شتم من
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود

[Post-Chorus: j-hope، j-hope & RM، RM، All]
صاف مانند (کره) ، سایه سرد (Stunner)
و شما می دانید که ما متوقف نمی شویم
Hot like (Summer)، ain't no (Bummer)
تو مثل ای ، خدای من
We gon 'make you rock and you say (بله)
ما می خواهیم شما را گزاف گویی کنیم و شما بگویید (بله)
گرمتر؟ شیرین تر! خنک کننده؟ کره

[اوترو: یونگ کوک]
آن را دریافت کنید ، بگذارید رول شود

گفتگو در مورد این آهنگ





الی

چه مزخرفاتی، برای همین هرکی اینها رو گوش میده مشکل داره

نرگس

این دیگه چ معنی😐 اصلا ترجمه درست نی

Mahan_ka

خز خون ترین تیم دنیا بچه سال ها بزرگشین میفهمین چرا میگیم اینا خزن کصخلا 

پرنیا

بی تی اس : عشق

Army

خود آهنگم ترجمش کلا غلطه ، از لغات گرفته تا قواعد نحوی:/

Army

ترجمه ی اسم آهنگو خوندم دیگه بقیشو نخوندم:/

باتر یعنی کره better بتر که نیست که بهتر ترجمش کردین:/

😑😐

 


طراحی و توسعه با در لیریکا