متن و ترجمه آهنگ DAYWALKER! از Machine Gun Kelly

DAYWALKER! - Machine Gun Kelly

دی واکر - مشین گان کلی
دی واکر

[Verse 1: Machine Gun Kelly & CORPSE]
Punch that motherfucker in the face
You hated what he said, right?
Beat his ass, leave him at the stoplight
I know you wanted change, but nobody's around
So, kick him again while he's on the ground, yo
I'll never be the same
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
I need someone to blame (Take it!)
And I see somebody talkin' with the mouth that's full of teeth
I wanna break (Go)

[Chorus: Machine Gun Kelly]
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, yeah, yeah

[Verse 2: CORPSE]
They tried to kill me in the rain
Tried to lay me down and so I ducked and ran away
Put a gun up to my face, I won't fucking catch a case (A case)
Whеn I find this motherfucker then I'll lay him in his gravе
All these fucking razorblades
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
I will never be the same
I bit the fucking apple, I'm surrounded by some snakes (CORPSE)

Primis Player Placeholder

[Chorus: CORPSE & Machine Gun Kelly]
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight (Yeah, yeah), fight

[Bridge: CORPSE]
Stay up, blade
Stay up

[Verse 3: Machine Gun Kelly, CORPSE & Both]
I prayed to God and then I went to sleep with bloody hands
Inside my room, I heard the sirens from the ambulance
I chipped my tooth and then I found a piece inside my pants
He talkin' shit, when he wake up, I go do that again
I came back
I wanna know if I tell you a secret, will you keep it?
If a pussy wanna say shit, then I'll fuckin' stomp his face in
Nah, not getting better, can't change it, I left blood all on the pavement
I'm on borrowed time, can't shake it, uh, blackout when I'm ragin', uh
Me and all these pills be on a fuckin' first name basis, uh
There's an invisible voice that is talkin' to me and it's always tellin' me to kill
I got a problem with separating what my head is creating from things that are real
I'm in a room, hyperventilating and debating to pop off the cap of these pills
If I get angry, I'm goin' to start up a riot like people on Capitol Hill


[Chorus: CORPSE & Machine Gun Kelly]
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight, fight, fight
Fight, fight (Yeah, yeah), fight

 

 

[آیه 1: مسلسل کلی و CORPSE]
مشت بزن به صورت اون مادربزرگ
از حرفهای او متنفر بودی ، درست است؟
الاغش را بزن ، او را در چراغ جلو بگذار
من می دانم که شما می خواستید تغییر کنید ، اما هیچ کس در اطراف نیست
بنابراین ، وقتی او روی زمین است ، دوباره او را لگد کن ،
من هرگز مثل قبل نخواهم شد
می خواهم بدانم اگر به شما رازی بگویم ، آن را حفظ می کنید؟
من به شخصی احتیاج دارم که سرزنش کند (نگاهش کن!)
و من کسی را می بینم که با دهانی پر از دندان صحبت می کند
من می خواهم شکستن (برو)

[کر: مسلسل کلی]
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
بجنگید ، بجنگید ، بله ، بله

[آیه 2: CORPSE]
آنها سعی کردند مرا در زیر باران بکشند
سعی کردم من را دراز بکشم و بنابراین اردک زدم و فرار کردم
اسلحه را به صورت من بگذار ، من مورد را لعنتی نمی کنم (یک مورد)
وقتی این مادرفروش را پیدا کردم ، او را در گور خود می خوابانم
همه این تیغ ​​های لعنتی
می خواهم بدانم اگر به شما رازی بگویم ، آن را حفظ می کنید؟
من دیگر مشابه قبل نخواهم بود
من سیب لعنتی را گاز گرفتم ، من با مارهایی محاصره شده ام (CORPSE)

جایگزین Primis Player

[کر: CORPSE و مسلسل کلی]
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن (آره ، آره) ، جنگیدن

[پل: CORPSE]
بیدار باش تیغه
بیدار بمان

[آیه 3: مسلسل کلی ، CORPSE و هر دو]
با خدا دعا کردم و بعد با دستهای خون آلود خوابیدم
داخل اتاقم آژیرهای صدای آمبولانس را شنیدم
دندانم را تراش دادم و بعد یک قطعه داخل شلوارم پیدا کردم
او گه صحبت می کند ، وقتی بیدار شد ، من دوباره این کار را می کنم
برگشتم
می خواهم بدانم اگر به شما رازی بگویم ، آن را حفظ می کنید؟
اگر گربه بخواهد گه بگوید ، پس صورت او را لگدمال می کنم
نه ، بهتر نمی شود ، نمی تواند آن را تغییر دهد ، من همه خون را روی سنگ فرش گذاشتم
من وقت قرض گرفته ام ، نمی توانم آن را تکان دهم ، اوه ، وقتی خشمگین هستم ، خاموشی
من و همه این قرص ها بر اساس اسم اصلی هستیم ، اوه
صدای نامرئی وجود دارد که با من صحبت می کند و همیشه به من می گوید که بکشم
من با جدا کردن آنچه که سرم ایجاد می کند از چیزهایی که واقعی هستند مشکل داشتم
من در اتاقی هستم ، برای تخلیه درپوش این قرص ها بیش از حد هوا می گیرم و بحث می کنم
اگر عصبانی شوم ، دارم شروع می کنم به شورش مانند مردم در Capitol Hill


[کر: CORPSE و مسلسل کلی]
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن ، جنگیدن
جنگیدن ، جنگیدن (آره ، آره) ، جنگیدن

گفتگو در مورد این آهنگ





MGK

این چه جور ترجمه ی کج و کله ای حالم به هم خورد اصلا معلوم نیست چی نوشتی

چرت و پرت نوشتی

یه دونه فایتو ترجمه کردی که معنی اینو خودم میدونستم

RAP DEVIL

این چه ترجمه ایه خدااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا


طراحی و توسعه با در لیریکا