متن و ترجمه آهنگ FRIENDS از Marshmello و Anne-Marie

FRIENDS - Marshmello - Anne-Marie

فرندز - دوست ها - مارشمالو - آنه ماری
فرندز - دوست ها

[Intro: Anne-Marie]
Ooooh-oh, ooooh-woh
Ooooh-oh, ooooh-woh

[Verse 1: Anne-Marie]
You say you love me, I say you crazy
We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah

[Refrain: Anne-Marie]
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

[Chorus: Anne-Marie]
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S

[Verse 2: Anne-Marie]
Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before?

[Refrain: Anne-Marie]
Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

[Chorus: Anne-Marie]
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S

[Bridge: Anne-Marie]
F-R-I-E-N-D-S
That's how you f****** spell "friends"
F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ahh
F-R-I-E-N-D-S
We're just friends

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

[Chorus: Anne-Marie]
Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
Want me to spell it out for you? (Yo)
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S

[Outro: Anne-Marie]
Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh

 

[معرفی: آن ماری]
Ooooh-oh، ooooh-woh
Ooooh-oh، ooooh-woh

[آیه 1: آن ماری]
می گویم دوستت دارم، دیوانه می گویم
ما چیزی بیش از دوستانیم
شما عاشق من نیستید، بیشتر شبیه یک برادر هستید
من تو را از زمانی که ده ساله بودیم، شناختیم

[سرپرستی: آن ماری]
آن را نفهمید، صحبت کردن با آن گاو
فقط به من فشار می آورد، این است!
وقتی میگویی دوستت دارم، من دیوانه ام
دوباره شروع کنیم

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
با نگاهی به چشم خود نگاه نکنید
شما واقعا بدون مبارزه نیستید
شما نمیتوانید با آن مواجه شوید، من مؤدبانه هستم
من به شما یک، دو، سه، چهار، پنج، شش هزار بار گفتهام

[کر: آن ماری]
آیا آشکار نشده ام؟
آیا من آن را روشن نکرده ام؟
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟
دوستان
آیا آشکار نشده ام؟
آیا من آن را روشن نکرده ام؟
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟
دوستان
دوستان

[آیه 2: آن ماری]
آیا شما شرم آور نیستید؟ شما به دنبال دیوانه هستید
تبدیل شدن به درب من
این دو صبح است، باران ریخته است
آیا ما قبلا اینجا نبودیم؟

[سرپرستی: آن ماری]
آن را نفهمید، صحبت کردن با آن گاو
فقط به من فشار می آورد، این است!
آیا شما شرم آور نیستید؟ شما به دنبال دیوانه هستید
دوباره شروع کنیم

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
بنابراین به این نگاهی نکنید که در چشم شما نگاه کند
شما واقعا بدون مبارزه نیستید
شما نمیتوانید با آن مواجه شوید، من مؤدبانه هستم
من به شما یک، دو، سه، چهار، پنج، شش هزار بار گفتهام

[کر: آن ماری]
آیا آشکار نشده ام؟ (آیا من آن را ساخته ام؟)
آیا من آن را روشن نکرده ام؟ (آیا من آن را روشن نکرده ام؟)
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟
دوستان
آیا آشکار نشده ام؟
آیا من آن را روشن نکرده ام؟ (آیا من نیستم؟)
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟ (برای شما آن را به شما تعریف می کند؟)
دوستان
دوستان

[پل: آن ماری]
دوستان
به طوری که شما ف ****** طلسم "دوستان"
دوستان
این چرت و پرت را داخل سرت بگذار
نه، نه، آره، خب، آه
دوستان
ما فقط دوستیم

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
بنابراین به این نگاهی نکنید که در چشم شما نگاه کند
شما واقعا به هیچ وجه بدون مبارزه نیستید
شما نمیتوانید با آن مواجه شوید، من مؤدبانه هستم
من به شما یک، دو، سه، چهار، پنج، شش هزار بار گفتهام

[کر: آن ماری]
آیا آشکار نشده ام؟ (آیا من آن را آشکار نیست؟)
آیا من آن را روشن نکرده ام؟ (بله، من آن را بسیار روشن کردم)
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟ (یو)
F-R-I-E-N-D-S (من گفتم F-R-I-E-N-D-S)
آیا آشکار نشده ام؟ (من آن را بسیار واضح ساخته ام)
آیا من آن را روشن نکرده ام؟ (من آن را بسیار روشن ساخته ام)
می خواهم آن را برای شما تعریف کنم؟
دوستان
دوستان

[خارج از: آن ماری]
مامان، اوه، اوه، اوه
آه آه آه آه آه

گفتگو در مورد این آهنگ





ساشا

خداییش با این وضع از اطلاعاتت از زبان انگیسی لطف کن دست از ترجمه بر دار کلا هرچی دلت خاسته معنا کردی دیگههههه یا زبان انگیسی بلد نیستی یا زبان فارسی خدایا خودت ظهور کن


طراحی و توسعه با در لیریکا