متن و ترجمه آهنگ Hold Me While You Wait از Lewis Capaldi

Hold Me While You Wait - Lewis Capaldi

هولد می وایل یو ویت - لوئیس کاپالدی
هولد می وایل یو ویت

I'm waiting up, saving all my precious time
منتظرم ، تمام وقت با ارزشم رو ذخیره کردم
Losing light, I'm missing my same old us
نور از دست دادم، دلم برای خود قدیمی مون تنگ شده
Before we learned our truth too late
قبل از اینکه حقیقتو یاد بگیریم خیلی دیر شده بود
Resigned to fate, fading away
دوباره به سرنوشت برمیگردم، بدشانسی کنار میزنم
So tell me, can you turn around?
پس بهم بگو، میشه برگردی؟
I need someone to tear me down
من به کسی احتیاج دارم که اشکامو پاک کنه
Oh tell me, can you turn around?
اوه بهم بگو، میشه برگردی؟
Put it away
بزارش کنار
Hold me while you wait
وقنی منتظری منو بغل کن
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش به اندازه کافی خوب بودم (وقتی منتظری منو بغل کن)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
اگه فقط میتونستم بیدارت کنم (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
برای مدت کمی نمی مونی؟ (وقتی منتظری منو بغل کن)
Tell me more, tell me something I don't know
بهم بیشتر بگو، چیزی بگو که من نمیدونم
Could we come close to having it all?
میتونیم ایقد نزدیک بشیم که همشو داشته باشیم؟
If you're gonna waste my time
اگه میخوای وقت منو هدر بدی
Let's waste it right
بیا همین الان هدرش بده
And hold me while you wait
و وقتی منتظری بغلم کن
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش به اندازه کافی خوب بودم (وقتی منتظری منو بغل کن)

Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
— Lewis Capaldi

If only I could wake you up (Hold me while you wait)
اگه فقط میتونستم بیدارت کنم (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
برای مدت کمی نمی مونی؟ (وقتی منتظری منو بغل کن)
I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش بیشتر اهمیت میدادی (وقتی منتظری منو بغل کن)
I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش اینو قبلا بهم میگفتی (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
برای مدت کمی نمی مونی؟ (وقتی منتظری منو بغل کن)
This is you, this is me, this is all we need
این تویی، این منم، اینا تمام چیزیه که ما نیاز داریم
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
درست نیست؟ سرنوشت من متزلزله، اما من هنوز باور دارم
This is you, this is me, this is all we need
این تویی، این منم، اینا تمام چیزیه که ما نیاز داریم
So won't you stay a while?
پس مدتی نمیمونی؟
And hold me while you wait
و وقتی منتظری بغلم کن
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش به اندازه کافی خوب بودم (وقتی منتظری منو بغل کن)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
اگه فقط میتونستم بیدارت کنم (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
برای مدت کمی نمی مونی؟ (وقتی منتظری منو بغل کن)
I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش بیشتر اهمیت میدادی (وقتی منتظری منو بغل کن)
I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)
آرزو میکنم ایکاش اینو قبلا بهم میگفتی (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
برای مدت کمی نمی مونی؟ (وقتی منتظری منو بغل کن)
Stay a while (Hold me while you wait)
مدتی بمون (وقتی منتظری منو بغل کن)
Stay a while (Hold me while you wait)
مدتی بمون (وقتی منتظری منو بغل کن)
My love, my love, my love
عشقم، عشقم، عشقم
Won't you stay a while?
نمیخوای مدتی بمونی؟

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا