متن و ترجمه آهنگ I Admit از R. Kelly

I Admit - R. Kelly

آی ادمیت - آر کلی
آی ادمیت

[Verse 1]
I admit I done made some mistakes
And I have some imperfect ways (I have some imperfect ways)
I admit I helped so many people (I helped so many)
And them same damn people turned fake (same damn people turned)
I admit it was so hard to focus (Focus)
I didn't go to classes
I admit that I dropped out of school (Yeah, yeah, yeah)
I admit that I wasn't that cool (I wasn't)
I admit I just feel like retiring (I, yeah)
Admit I just don't feel like trying (I, yeah)
But all my real niggas 'round me keep tellin' me (Yeah)
"Kells, fuck that, you gotta keep climbin'" (Climbin')
I admit it, I admit it I did (Yeah)
I done fucked with a couple of fans (Fans)
I admit I'm a gift and a curse (Gift and a curse)
I admit that I don't go to church (No, no)

 

[آیه 1]
من اعتراف می کنم انجام داده ام برخی اشتباهات را انجام داده ام
و من برخی از روش های ناقص (من برخی از روش های ناقص)
من اعتراف کردم که من به بسیاری از مردم کمک کردم (من خیلی زیاد کمک کردم)
و آنها همان مردم لعنتی تبدیل جعلی (همان مردم لعنتی تبدیل شده)
من قبول دارم که تمرکز (تمرکز)
من به کلاس رفتم
من اعتراف می کنم که من از مدرسه خارج شدم (آره، آره، آره)
من اعتراف می کنم که من آنقدر سرد نبودم (من نبودم)
من قبول میکنم فقط احساس میکنم بازنشسته هستم (من، آره)
اعتراف می کنم فقط احساس نمی کنم (من، آره)
اما همه نجواهای واقعی من دور من را حفظ می کنند (آره)
"کلس، دمار از روزگارمان درآورد، شما باید climbin" (Climbin)
من این را قبول میکنم، من آن را قبول میکنم (آره)
من با یک زن و شوهر از طرفداران (طرفداران)
من قبول میکنم من یک هدیه و لعنت است (هدیه و نفرین)
اعتراف میکنم که من به کلیسا نمیروم (نه نه نه)

[Chorus]
I admit it, admit it (I)
I admit it, I did it (I)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را پذیرفتم، آن را پذیرفتم (I)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (I)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 2]
I admit I got so many flaws (Yeah)
Told so many lies to these broads (Too many lies)
Blew so much money, pop so many bottles
Yeah I fucked a bitch just because (Bitch, just because)
Nigga, I had a hell of a day (Hell of a day)
But I admit I was in my own way (In my own way)
I admit I had my mama cryin' over me
What else can a nigga say (Uh)
I admit I can't spell for shit
I admit that all I hear is hits (Ohh)
I admit I couldn't read the teleprompter
When the Grammy's asked me to present (Yeah)
I admit I love God but wait
It's so much temptation but, wait
Admit to the drinking and smoking too much
But it helped me get through the day (Oh, day)
Won't say no names, I'm not a snitch
But one night at the Ritz (At the Ritz)
I did some shit I shouldn't have did (Shouldn't have did)
Went and fucked my nigga's bitch
I admit, I admit that I did (I did it)
I fucked my girlfriend's best friend (Oh)
Yeah I tapped that in back of my Benz (My Benz)
I admit I'm sorry for my sins (My sins)

[آیه 2]
من اعتراف کردم که خیلی ناراحت شدم (آره)
بسیاری از این دروغ ها دروغ گفتن (دروغ های بیش از حد بسیاری)
پول زیادی بپوشد، بطری های زیادی بپوش
بله، من یک فاحشه فاحشه فقط به دلیل (فاحشه، فقط به خاطر)
نیگا، من یک روزه جهنم (جهنم از یک روز)
اما من اعتراف می کنم که من در راه خودم بود (به روش خودم)
من اعتراف می کنم که مادر بزرگ من بیش از من بوده است
چه چیز دیگری می تواند یک نگا بگوید (یو)
من اعتراف می کنم نمی توانم برای گیتار طلسم کنم
من قبول میکنم که همه چیزهایی که میشنوم، بازدید است (اوه)
من اعتراف می کنم که نمی توانم تلپروپتر را بخوانم
وقتی گرمی از من پرسید (آره)
من قبول میکنم دوست دارم خدا باشم اما صبر کنم
این خیلی وسوسه است، اما صبر کنید
اعتراف به نوشیدن و سیگار کشیدن بیش از حد
اما به من کمک کرد تا روزها را بگیرم (آه روزی)
اسمش را نمی گویم، من اسکندر نیستم
اما یک شب در ریتز (در ریتز)
من گریه کردم که نباید انجام داد (نباید انجام داد)
خانم نیگا من رفتم و دمدمی
من اعتراف می کنم، اعتراف می کنم که من انجام دادم (من آن را انجام دادم)
دوست دختر دوست دخترم را دوست دارم (اوه)
بله، در پشت بنز (بنز من)
من قبول میکنم متاسفم برای گناهانم (گناهان من)

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it)
I admit it, I did it (I did it, yeah)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف میکنم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (من آن را انجام دادم، آره)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 3]
Yeah, I admit I trust people too much (I trust too much, too much, too much)
I admit I can't say such and such
But my lawyers told me settle this (Settle this)
Even though it's bullshit (It's bullshit)
"Kelly, protect your career"
All these people in my ear
I admit I been tempted by drugs
I admit that I just need a hug (I)
I admit the devil talk to me sometimes
But the devil's not who I trust (Yeah, not who I trust)
I been fucked by so many damn managers (Managers)
While they push me out front of these cameras (Cameras)
All this music I done gave to them, and now they play me like a fuckin' amateur
I got a life, yeah, I got a right, yeah
Cancel my shows (Shows), that shit ain't right
How they gon' say I don't respect these women
When all I've done is represent (Thirty years)
Take my career and turn it upside down
'Cause you mad I've got some girlfriends (Girlfriends)
Hell with this record deal
It ain't worth this shit for real (Yeah, yeah, that's real)
Ain't seen my kids in years (In years)
They tryna lock me up like Bill (like Bill)
How much can a nigga take? (Take)
How much can a nigga pray? (Pray)
Just wanna do my music, stop stressin' me (Hell yeah)
Please just let me age gracefully (Yeah, yeah)

 

[آیه 3]
بله، من اعتراف میکنم به مردم خیلی اعتماد دارم (بیش از حد، بیش از حد، بیش از حد اعتماد دارم)
من اعتراف می کنم نمی توانم چنین و چنان بگویم
اما وکلا من به من گفتند این را حل کن (حل کن)
حتی اگر این فتنه است (این خجالت)
"کلی، محافظت از حرفه شما"
همه این افراد در گوش من
من اعتراف می کنم که من با مواد مخدر وسوسه شدم
من اعتراف می کنم که فقط نیاز به یک آغوش (I)
من بعدها با شیطان صحبت می کنم
اما شیطان کسی نیست که من اعتماد کنم (آره، نه من اعتماد ندارم)
توسط بسیاری از مدیران لعنتی (مدیران)
در حالی که آنها جلو من را از این دوربین ها (دوربین ها)
تمام این موسیقی هایی که من انجام دادم به آنها داد، و اکنون آنها را مانند یک آماتور لعنتی بازی می کنند
من زندگی کردم، آره، من حق رو دارم، آره
لغو نمایش های من (نشان می دهد)، که گه درست نیست
چگونه آنها می گویند من به این زنان احترام نمی گذارم
وقتی که همه چیز را انجام دادم (سی سال)
نگاهی به حرفه من ببرید و آن را به حالت عادی برگردانید
"چون شما دیوانه من برخی از دختران دوست دختر (دوست دختر)
جهنم با این معامله رکورد
ارزش این گهواره برای واقعی نیست (آره، آره، واقعا)
بچه های من در سال ها دیده نمی شود (در سال)
آنها tryna من مانند بیل (مانند بیل)
چقدر می تواند یک نجبا را بگیرد؟ (نگاهی)
چقدر می تواند یک نجوا دعا کند؟ (نماز خواندن)
فقط میخواهم موسیقیم را انجام دهم، متوقفش کن "من" (جهنم آره)
لطفا فقط به من اجازه دهید سن با شکوه (آره، آره)

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it, oh, oh)
I admit it, I did it (I admit it)
I admit it, I did (I admit it, I did it)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف می کنم (من آن را پذیرفتم، آه، آه)
من آن را قبول میکنم، من آن را انجام دادم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من (من آن را قبول میکنم، من آن را انجام دادم)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 4]
Yeah, they took my gift and they blind me (Blind me)
Where the fuck is my money? (Where)
Now here comes this big ass conspiracy (Uh)
But still got my fans, that's a blessing
Listen to heaven, just stay on my grind, and that's 24/7 (Yeah)
And I know my mama Joanne is smiling down on me
I put that on every
Been a grown man since age eleven (Eleven)
Mind on the guap since seven (Seven)
Rest in peace to my homie Kevin

[آیه 4]
بله، آنها هدیه من را گرفتند و مرا کور کردند (من کور هستم)
کجا فورا پول من است؟ (جایی که)
در حال حاضر اینجا می آید این توطئه بزرگ الاغ (Uh)
اما هنوز هم طرفداران من هستند، این یک برکت است
به بهشت گوش فرا دهید، فقط بر سرم بمانید، و این 24/7 (آره)
و من می دانم مادر من جوآن لبخند زدن بر من است
من آن را در هر
یک مرد بالغ از سن یازده سالگی (یازده)
از هفت (هفت)
در صلح به خیمه کوین من بمانید

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it)
I admit it, I did it (I did it, yeah)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف میکنم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (من آن را انجام دادم، آره)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 5]
I admit, I admit, I'm a freak (Freak)
Used to go to strip clubs every week
But who these niggas tryna say I am?
Man I'm loud and I put that on chief
I admit I fuck with all the ladies (Ladies)
That's both older and young ladies (Yeah)
But tell me how they call it pedophile because of that
Shit, that's crazy (Crazy)
You may have your opinions (Opinions)
Entitled to your opinions (Opinions)
But really, am I supposed to go to jail or lose my career because of your opinion?
Yeah, go ahead and stone me (Stone me)
Point your finger at me (Yeah, yeah)
Turn the world against me (Against me)
But only God can mute me (Mute me)
I admit that I fired some people (People)
I admit that I hired new people (Yeah)
I admit that those people I fired (Yeah, yeah)
On my mama, was crooked ass people (People)
I admit that I don't own my music (I)
I admit that I wrote on my music (Yeah)
Want it back but they don't wanna do it (Don't wanna)
What the fuck nigga, I wrote that music (I)
I did that Bump and Grind, I did that 12 Play
I did that Fed Up, I changed the damn game
So I deserve me a fair play (Fair)
So put some respect on my damn name
Now Wendy Williams mad with me?
But I ain't never offered her no drink (No drink)
But I admit that she asked me, can I get a little Hennessy? (Yeah)
We both turned off our phones (Our phones)
We drinked, I smoked, we talked (We talked)
And I admit that I told it all (It all)
From my good points to my faults (Faults)
She said, "What about Aaliyah?"
I said "love"
She said, "What about the tape?"
I said "hush"
I said my lawyer said "don't say noth'"
But I can tell you I've been set up (Up)
I admit it, however since the first day (First day)
That without knowin', I signed my publishin' away (Away)
I admit it, I was young and caught up and so blind, yeah (So blind)
Said I had dyslexia, couldn't read all them contracts, yeah
And now the truth in this message (Message)
Is I'm a broke ass legend (Legend)
The only reason I stay on tour is 'cause I gotta pay my rent (On tour, my)
I never thought it would come to this, to be the most disrespected artist (Come)
So I had to write a song about this (Song)
'Cause they always take my words and twist it
Believe me, it's hard to admit all this (Oh, oh)
But I'm in my feelin's about this shit (Yeah, yeah)
But I had to set the fuckin' record straight, so (Yeah, yeah)

[آیه 5]
من اعتراف می کنم، من اعتراف می کنم، من یک دمدمی (عجب)
استفاده می شود به رفتن به نوار نوار هر هفته
اما چه کسی این نگها را می گوید من می گویم؟
مردی که با صدای بلند می گویم و آن را بر سر کار می گذارم
من اعتراف می کنم با تمام خانم ها دمار از روزگارمان درآورد (خانم ها)
این هر دو خانم های قدیمی و جوان هستند (آره)
اما به من بگویید که چگونه آن را به عنوان pedophile می نامند
دیوونه، دیوانه (دیوانه)
شما ممکن است نظرات خود (نظرات) داشته باشید
به نظر شما (نظرات)
اما واقعا، به نظر شما باید قرار باشد به زندان بروم یا کار خود را از دست بدهم؟
آره، برو جلو و سنگ من (سنگ من)
انگشت خود را روی من بگذار (آره، آره)
جهان را در برابر من تبدیل کن (علیه من)
اما تنها خدا می تواند مرا صدا کند
من اعتراف می کنم که من برخی از مردم (مردم) را اخراج کردم
من اعتراف میکنم که من مردم جدید را استخدام کردم (آره)
من اعتراف می کنم کسانی که من را اخراج کردند (آره، آره)
در مامان من، مردم الاغ کور شده بودند (مردم)
من قبول میکنم که موسیقی من را ندارم (I)
من اعتراف می کنم که من روی موسیقی من نوشتم (آره)
میخواهم آن را برگردانم اما نمیخواهم این کار را انجام دهم (نمیخواهم)
چی فای نیکا، من نوشتم که موسیقی (I)
من این کار را انجام دادم و برداشتم، 12 بازی انجام دادم
من این کار را انجام دادم، بازی لعنتی را تغییر دادم
بنابراین من شایسته یک بازی منصفانه (نمایشگاه)
بنابراين احترام زيادي به نام لعنتي من گذاشتم
حالا وندی ویلیامز با من دیوانه است؟
اما من هرگز نوشیدم (هیچ نوشیدنی)
اما اعتراف می کنم که او از من پرسید آیا می توانم کمی Hennessy را دریافت کنم؟ (آره)
ما هر دو گوشی های خود را خاموش کردیم (تلفن های ما)
ما نوشیدیم، سیگار میکشیدیم، صحبت میکردیم (ما صحبت میکردیم)
و من اعتراف می کنم که من به همه این همه (همه)
از نکات خوب من به گسل های من (گسل ها)
او گفت، "درباره Aaliyah چه خبر است؟"
من گفتم "عشق"
او گفت، "درباره نوار چیست؟"
من گفتم "حس"
من گفتم وکیلم گفت "نه بگو"
اما من می توانم بگویم که من تنظیم کرده ام (بالا)
من آن را قبول می کنم، با این حال از روز اول (روز اول)
که بدون knowin '، من publishin من خارج (دور)
من آن را پذیرفتم، من جوان بودم و گرفتار بودم و خیلی نابینا، آره (پس کور)
گفتم که من ناراحتی داشتم، نمیتوانستم تمام قراردادهای آنها را بخوانم، آره
و اکنون حقیقت در این پیام (پیام)
آیا من یک افسانه الاغ شکست خورده (افسانه)
تنها دلیل اینکه من در تور اقامت دارم این است که من باید اجاره ام پرداخت کنم (در تور، من)
من هرگز فکر نکردم که به این موضوع برسم، به عنوان هنرمند نادان تر (بیا)
بنابراین من مجبور بودم یک آهنگ در مورد این (آهنگ)
چون آنها همیشه کلماتم را می گیرند و آن را پیچ می زنند
باور کن، سخت است که همه این را بپذیری (آه، آه)
اما من در مورد این گوزنم احساس می کنم (آره، آره)
اما من مجبور بودم رکورد لعنتی را درست کنم، بنابراین (آره، آره)

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it)
I admit it, I did it (I did it, yeah)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف میکنم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (من آن را انجام دادم، آره)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 6]
I admit it, I love Steve Harvey
John Legend, and Tom Joyner
They're doing good in their lives right now
Why would they wanna tear down another brother (Tear down)
Women show black men some love (Yeah)
'Cause black men, we go through enough (Oh)
How can we get up off the ground
When we steady tearin' each other down (How, oh)
I admit that the devil is busy (Busy)
Had some people beside me ain't with me (With me)
I admit that I'm gon' do this music up
Until the Lord come and get me (Real talk)
Now, I admit a family member touched me (Touched me, touched me, touched me)
From a child to the age 14 (Yeah)
While I laid asleep, took my virginity (Sleep, gini')
So scared to say something, so I just put the blame on me
Now here I am, and I'm tryin' my best to be honest (Honest)
'Cause the sources out there tryna keep me from bein' a artist
I admit I'm at rock bottom (Oh, oh)
And this shit has rocked my mind (My mind)
I'm callin' on my hood (My hood)
Come walk by my side (Oh)
They don't want me to shine (Shine)
Women's group, my god (God)
Now don't get it twisted, I do support 'em
But why they wanna bring down the R
Damn, this is breaking my heart (My heart)
'Cause from fathers, mothers, sons, and daughters
I'm a part of the music culture (Yeah, yeah, oh, oh)
Spotify, took me off they playlist (Playlist)
I admit that I, been underrated (Rated)
I'm not convicted (Nope), not arrested (No)
But dragged my name in the dirt (Yeah, yeah)
All this work to be successful (Yeah, oh)
When you abandon me 'cause of what you heard (Yeah, heard)
I admit I am not perfect (Perfect)
I never said I was perfect (Perfect)
Say I'm abusing these women (What?)
What the fuck that's some absurd shit (What?)
They're brainwashed, really? (Really)
Kidnapped, really? (Really)
Can't eat, really? (Really)
Real talk, that shit sound silly (Yeah)
And if you really, really wanna know (Know)
Her father dropped her off at my show (Show)
And told this boy to put her on the stage (Yeah)
I admit that she was over age (Age)
I admit that I was feelin' her and I admit that she was feelin' me (She was feelin' me)
I admit that that's just some shit that come with being a celebrity (Celebrity)
I ain't chasing these ladies, no (No, no)
These ladies are chasing me, yeah (Chasing me)
Now I'm only saying all this shit
'Cause how they tryna play me, yeah (Yeah, oh)
I admit that this is no disrespect to the parents (No disrespect)
But this is my advice to you 'cause I'm also a parent (Parent)
Don't push your daughter in my face (My face)
And tell me that it's okay (Okay)
'Cause your agenda is to get paid (Yeah)
And get mad when it don't go your way (Go way)
I know y'all look at me like I don't go through things, but I'm human (Human)
I know it's hard sometimes, but try to keep in mind that I'm human (Human)
Fuck all the fortune and fame, forget the name, I'm a human (Human)
I can't believe all the under the table shit they doin' (They doin')
I'm tired of fingers pointed at me (At me)
I'm tired of all this weight on me (On me)
I'm tired of everybody wanting a piece of me (Yeah)
Shit I'm not an ATM machine (No, hey)
What do I do when I can't do what I do? (What)
How can I win, if I can't win with truth? (Oh)
Got a couple of dead homies that I promised I would make it out this shit (Sorry)
And I don't think God's hands is on me nigga, I'm gonna make it out this shit
No weapon formed against me (Amen)
Shall prosper (Amen)
Not claiming (Amen)
The storms over (Amen)
I admit I talked to Ms. McGlenn (Yeah)
FYI, that's my second mother (Mama)
I admit that I asked her how am I gonna get the world off my shoulder (Oh)
She said, "Son, don't you lose it (Lose it)
Sometimes you gotta go through it (Through it)
They can say what they say, but at the end of the day
They cannot deny your music (Oh, woah)
'Cause your music (Yeah), has touched people (Yeah)
It inspired (Yeah), all people (Yeah)
Overseas (Yeah), everywhere (Yeah)
Don't worry, don't care (Care)
'Cause the anointed is on you (On you)
And that's why these haters is at you (At you)
So just keep on doing you baby (Yeah)
You don't have to give these fools an explanation" (Yeah, oh)

[آیه 6]
من این را قبول میکنم، من استیو هاروی را دوست دارم
جان افسانه، و تام جوینر
آنها در حال حاضر خوب هستند
چرا آنها می خواهند برادر دیگری را بریزند (پاره کردن)
زنان مردان سیاه پوستی را دوست دارند (آره)
"به دلیل مردان سیاه و سفید، ما به اندازه کافی (اوه)
چگونه می توانیم از زمین بیرون بریم
هنگامی که ما ثابت می کنیم که هر کدام از اینها را می شکند (چطور، آه)
من اعتراف می کنم که شیطان مشغول است (مشغول)
بعضی از مردم کنار من با من نبودند (با من)
من اعتراف می کنم که من این کار را انجام می دهم
تا خداوند می آید و من را (بحث واقعی)
حالا، اعتراف میکنم یکی از اعضای خانواده من را لمس کرد (لمس کرد، لمس کرد، به من زد)
از یک کودک تا سن 14 سالگی (آره)
در حالی که خوابم برد، بکارت مرا گرفت (خواب، گینی)
بنابراین ترسید چیزی بگوید، بنابراین من فقط سرزنش را بر من قرار دادم
حالا من اینجا هستم و تلاش میکنم تا صادق باشم (صادقانه)
"چون منابع وجود دارد، من را از یک هنرمند دور نگه می دارد
من قبول میکنم من در سنگ پایین هستم (آه، آه)
و این گریه ذهن من را فرو ریخت (ذهن من)
من برم کلاه خودم (هود من)
بیا کنارم راه میروم (آه)
آنها نمی خواهند من به درخشش (درخشش)
گروه زنان، خدای من (خدا)
در حال حاضر آن را پیچ خورده نیست، من از آنها حمایت می کنم
اما چرا آنها می خواهند R را پایین آورند
لعنت، این قلب من را شکست (قلب من)
به خاطر پدران، مادران، پسران و دختران
من بخشی از فرهنگ موسیقی هستم (آره، آره، آه آه)
Spotify، من را از آنها لیست پخش (لیست پخش)
من اعتراف می کنم که من کم شده (امتیاز داده شده)
من محکوم نیستم (نه)، دستگیر نشده (نه)
اما نام من را در خاک کشیدم (آره، آره)
همه این کارها برای موفقیت (آره، آه)
هنگامی که شما را از چیزی که شنیدید رها کنید (آره، شنیدم)
من اعتراف می کنم کامل نیستم (کامل)
من هرگز گفتم که کامل بودم (کامل)
بگو من از این زنان سوءاستفاده میکنم (چه؟)
چه فکری است که گهی پوچ است (چه؟)
آنها واقعا شستشوی مغزی شده اند؟ (واقعا)
کشته شده، واقعا؟ (واقعا)
واقعا نمیتوانم بخورم؟ (واقعا)
صحبت واقعی، که صدای گریه صدای احمقانه (آره)
و اگر واقعا، واقعا می خواهید (بدانید)
پدرش او را در نمایش من گذاشت (نمایش)
و به این پسر گفت که او را روی صحنه قرار بده (آره)
من اعتراف می کنم که او بیش از سن (سن)
من اعتراف می کنم که احساس می کردم او هستم و اعتراف می کنم که او احساس می کرد (من احساس می کردم)
من اعتراف می کنم که این فقط یک گاو است که با یک مشهور (مشهور)
من این خانم ها را تعقیب نمی کنم، نه (نه، نه)
این خانم ها به من تعلق دارند، آره (من تعقیب می کنم)
حالا من فقط تمام این گریه را می گویم
"به خاطر اینکه آنها چگونه بازی می کنند، آره (آره، آه)
من اعتراف می کنم که این به پدر و مادر احترام نمی گذارد (بی احترامی)
اما این توصیه من به شما است؛ زیرا من نیز یک پدر و مادر هستم (والدین)
دختر خود را در چهره من فشار نده (چهره من)
و به من بگو که درست است (خوب است)
به خاطر دستور کار شما، پرداخت پول (آره)
و هنگامی که آن را به راه خود نمی رویم (راه برو)
من می دانم که من به من نگاه می کنم مثل اینکه من از طریق چیزها نمی روم، اما من انسان هستم (انسانی)
من میدانم گاهی اوقات سخت است، اما سعی میکنم به خاطر داشته باشم که من انسان هستم (انسانی)
بروید تمام ثروت و شهرت، نام را فراموش کن، من یک انسان (انسان)
من نمیتوانم همه چیزهایی را که زیر آن میزنند باور کنم (آنها انجام می دهند)
من از انگشتان دستم به من خیره شدم (در من)
من از تمام این وزن در من خسته هستم (بر من)
من از همه کسانی که خواهان یک قطعه از من هستند خسته شده ام (آره)
جیغ من دستگاه خودپرداز نیستم (خیر، هی)
چه کاری می توانم انجام دهم وقتی نمی توانم کاری انجام دهم؟ (چی)
چگونه می توانم پیروز شوم، اگر نمی توانم با حقیقت پیروز شوم؟ (آه)
یک زن و شوهر مرده مرده ای که وعده داده ام این را می فهمم (با عرض پوزش)
و من فکر نمی کنم که دستان خدا بر من نجیب باشند، من این را می خواهم
هیچ سلاح در برابر من ایجاد نشده است (آمین)
خوش شانسی (آمین)
ادعا نمی کند (آمین)
طوفان (Amen)
من قبول میکنم با خانم مک گلن صحبت کردم (آره)
FYI، این مادر دوم من (مامان)
من اعتراف می کنم که من از او پرسیدم چگونه می توانم دنیا را از شانه ام دور کنم (اوه)
او گفت، "پسر، شما آن را از دست نمی دهید (از دست دادن آن)
گاهی اوقات شما باید از طریق آن (از طریق آن)
آنها می توانند آنچه را که می گویند می گویند، اما در پایان روز
آنها نمیتوانند موسیقی شما را رد کنند (آه، وای)
"چون موسیقی شما (آره)، مردم رو لمس کرده (آره)
این الهام بخش (آره)، همه مردم (آره)
در خارج از کشور (آره)، در همه جا (آره)
نگران نباش، مهم نیست (مراقبت)
"زیرا که مسیح بر شماست (بر شما)
و به همین دلیل این نفرت انگیز در تو (در تو)
بنابراین فقط در حال انجام دادن به شما عزیزم (آره)
شما لازم نیست این توضیحات را به این احمق ها بدهید "(آره، آه)

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it)
I admit it, I did it (I did it, yeah)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف میکنم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (من آن را انجام دادم، آره)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 7]
What's the definition of a cult?
Whats the definition of a sex slave?
Go to the dictionary, look it up
Let me know, I'll be here waiting
Now I admit that I got some girls that love me to pull they hair (They hair)
Now I admit that they love me to talk dirty when I pull they hair (They hair, yeah)
Some like me to spank 'em and
Some like to give brain and
What some of these girls want is too much for the radio station
Look I'm just a man y'all (Man y'all)
Not a monster or beast (No, no)
But I admit there are times when these girls so fine out here, that a nigga fall weak (Oh, fall weak)
Now I admit I love Hugh Hefner (Hugh Hefner)
And through the years supported Hugh Hefner (Yeah)
But when he left this world, he had a million girls (Yeah)
But we gon' always love Hugh Hefner (Oh)
To Jim DeRogatis, whatever your name is (Whatever your name is)
You been tryna destroy me for 25 whole years (25 whole years, yeah)
Writin' the same stories over and over and over again (Stories, stories, yeah)
Off my name, you done went and made yourself a career (A whole career)
But guess what? I pray for you and your family (Prayed for you)
And all my other enemies (Enemies)
I'm not gonna let y'all steal my joy (My joy)
I'm just gon' keep on doin' me (Doin' me)
Now I don't know what else to say except
I'm so falsely accused
Tell me how can you judge when you've never walked in my shoes
So easy to mess up someone else's life
Through social media, the devil in disguise
I admit I miss my brothers (Brothers)
But I admit they weren't acting like brothers (Brothers)
Yeah, we've had our differences
But you don't turn on your brother (No)
For nothing, for no one, nada (No, no)
Mama, Joanne, is watching (No, no, no)
She must be turning over in her grave (Yeah)
I admit I had to borrow a couple of M's from the label (Label)
All these hits out but I couldn't put food on the table (Table)
I was told I had to sell my cars (Cars)
I was told I couldn't get a loan (Loans)
Said I owed 20 million to the IRS and they were coming to get my home (Oh, oh)
I admit I was feeling stupid, staying in the Homewood Suites (No disrespect)
Sippin' Hennessy, tryna figure out what happened to me (Happened to me)
There was so much going through my head (My head)
'Cause I knew that something wasn't right (Wasn't right)
I just couldn't put my finger on it (No)
But my spirit had better eyes (Better)
It told me what it saw (Saw)
And it scared the shit out of me (Me, yeah)
It said get rid of them all (All)
It's nothing but vultures 'round me (Me)
I admit that I love my fans (My fans)
For all the push and support they've shown (Yeah, you)
I admit if it wasn't for them (For them)
I wouldn't have never stayed strong (Oh)
Now I'm not trippin' on all of these rumors, that don't bother me
And I'm not payin' attention to these haters, that don't bother me (Oh, oh)
But what blows me is when certain people turn phony (Phony)
They say, "Rob, I got your back; Rob, you the man"
But they really doubting me
Bitch, you know who you are
Bitch, I bought you a car
Bitch, you stayed in my crib (Yeah, yeah)
I loved you with all my heart (My heart)
Now I don't like to brag when it comes to me (Comes to me)
But I've given back to the community (Community)
From the non-profit to the charities (Charities)
But of course, you never hear that about me (About me)
To them niggas that drink my liquor and smoke my stogies
How come you ain't on Facebook takin' up for me
While you 'round me most of the day
When you know I'm a good brother
Always got your hands out, it ain't no doubt
That y'all niggas ain't nothing but blood suckas
Plus, y'all ain't bringing nothing to the table (No, no)
Yeah nigga, and you know it's real talk (Real talk)
Taking pictures with me for your Instagram
But when I need you, you quick to get lost (Can't find you)
Mm, ohh, mm, oh, oh, oh, no, no, ooh, woah, I
Robert, Jay, and Joanne, my kids
What you hearin' out here about dad, guys, I'm sorry for this (Sorry)
I'm so sorry, I can't imagine what y'all must be goin' through (Goin' through)
Every day it's somethin' about me, my god, it must be killin' you (Killin' you)
I promise there'll be better days (There'll be better days)
Just keep walkin' straight (Just keep walkin' straight)
I know you must be worried but just know that I'm okay (Oh, I'm okay)
For me, things has gotten rough (Rough)
Right now I can't say too much (Say too much)
But for y'all I will stay tough (Oh, oh)
Daddy just need y'all to trust (Trust)
And believe in me (In me)
I admit that I've told the truth (Told the truth)
And still not free (Not free)
Still wanna hate me (Yeah)
Still wanna stone me (Stone me, yeah)
Still wanna chain me (Chain me, yeah)
I think they wanna kill me

[آیه 7]
تعریف یک فرقه چیست؟
تعریف یک برده جنسی چیست؟
به فرهنگ لغت بروید، نگاه کنید
بگذار بفهمم، منتظرت هستم
حالا اعتراف میکنم که من دخترانی را دوست دارم که موهایشان را بشکنند
حالا من اعتراف می کنم که آنها را دوست دارم وقتی که من آنها را بکشم کثیف صحبت می کنند (آنها مو، آره)
بعضی ها مثل من عصبانی هستند
برخی دوست دارند به مغز و
آنچه که برخی از این دخترها می خواهند بیش از حد برای ایستگاه رادیویی باشد
من فقط یک مرد y'all (مرد y'all)
نه یک هیولا یا جانور (نه، نه)
اما من اعتراف می کنم زمانی وجود دارد که این دختران بسیار خوب در اینجا، که یک نگین سقوط ضعیف (اوه، سقوط ضعیف است)
در حال حاضر من اعتراف می کنم دوست دارم هیو Hefner (هیو Hefner)
و از طریق سالها حمایت هوگو هفنر (یاه)
اما زمانی که او این دنیا را ترک کرد، او یک میلیون دختر داشت (آره)
اما ما هميشه دوست هوه هفنر (اوه)
به جیم DeRogatis، هر نام شما (هر چه نام شما است)
شما 25 سال است که من را بکشید (25 سال، آره)
داستان های مشابه را بارها و بارها نوشتم (داستان ها، داستان ها، آقا)
خاموش اسم من، شما انجام داده اید و کار خود را انجام دادید (کل حرفه ای)
اما حدس بزن چی؟ من برای شما و خانواده ام دعا می کنم (برای شما دعا می کنم)
و تمام دشمنان دیگر من (دشمنان)
من نمیخواهم تو را شادمان کنم (شادی من)
من فقط "نگه داشتن" خودم هستم (انجام من)
حالا من نمی دانم چه چیز دیگری می گویند به غیر از
من خیلی دروغین متهم هستم
به من بگویید چطور می توانم قضاوت کنی وقتی که در کفش های من هرگز راه نرفته ای؟
به راحتی می توانید زندگی دیگران را به هم بزنید
از طریق رسانه های اجتماعی، شیطان در لباس پوشیدن
من اعتراف می کنم که از دست برادرانم (برادران)
اما اعتراف می کنم که آنها مانند برادران عمل نمی کنند
بله، ما اختلافاتمان را داریم
اما شما برادر خود را (نه)
برای هیچ چیز، برای هیچ کس، ندا (نه، نه)
مادر، جوانی، تماشا می کند (نه، نه، نه)
او باید در قبرش در حال چرخش باشد (آره)
من اعتراف کردم که مجبور شدم دو تا از M را از برچسب بگیرم (Label)
همه این ها از بین می روند اما من نمی توانم غذا را روی میز قرار دهم (جدول)
به من گفته شد که مجبورم ماشین های خود را به فروش برسانم
من گفتم که نمی توانم وام بگیرم (وام)
گفت: من 20 میلیون به IRS بدهکار بودم و آنها به خانه من آمدند (اوه، آه)
من اعتراف می کردم احساس احمقانه ای داشتم، در خانه های سوئیت اقامت می کردم (بدون هیچ توجهی)
Sippin Hennessy، tryna متوجه شدم چه اتفاقی برای من افتاد (اتفاق افتاد به من)
خیلی سر حال بود از سرم (سرم)
چون من میدانستم که چیزی درست نیست (درست نیست)
من فقط نمیتوانستم روی انگشتم بگذارم (نه)
اما روح من چشمهای بهتر داشت (بهتر است)
به من گفت آنچه را دیدی (کاشت)
و گریه را از من می ترساند (من، آره)
گفت که از همه آنها خلاص می شود (همه)
این چیزی نیست جز مورچه ها دور من (من)
من اعتراف میکنم که طرفداران من (طرفداران من) را دوست دارم
برای همه فشار و پشتیبانی آنها نشان داده شده (آره، شما)
من قبول می کنم اگر برای آنها نبود (برای آنها)
من هرگز قوی نخواهم ماند (اوه)
در حال حاضر من در این شایعات نیستم، که من را ناراحت نکنند
و من به این هتک حرمت نمی کنم، که مرا نگران نکن (آه، آه)
اما آنچه که من را منفجر می کند، زمانی است که افراد خاص فریب خورده اند (فانی)
آنها می گویند، "راب، من پشت خود را؛ رب، شما مرد"
اما آنها واقعا به من شک دارند
عوضی، شما می دانید که چه کسی هستید
فاحشه، شما یک ماشین خریدید
فاحشه، شما در مهد کودک ماندن (آره، آره)
من شما را با تمام قلبم دوست داشتم (قلب من)
حالا من دوست ندارم که وقتی به من می آید،
اما من به جامعه (جامعه) داده ام
از غیر انتفاعی به موسسات خیریه (خیریه ها)
اما البته، شما هرگز در مورد من نمی شنوید (درباره من)
به آنها نجوا می اندازند که نوشیدنی من را می خورند و دود می کنند
چگونه می توانم در فیس بوک شرکت کنم؟
در حالی که شما بیشتر از من دور می شوید
هنگامی که می دانید من یک برادر خوب هستم
دستان شما همیشه بیرون است، بدون شک
این y'all niggas چیزی جز suckas خون نیست
به علاوه، y'all هیچ چیزی را به میز نمی آورد (نه، نه)
آره نگا، و شما می دانید که این صحبت واقعی است (صحبت واقعی)
گرفتن عکس با من برای Instagram شما
اما زمانی که به تو نیاز دارم، شما سریع می شوید گم می شوید (نمی تواند شما را پیدا کند)
م، اه، میلی، آه، آه، آه، نه، نه، اوه، وای، من
رابرت جی، و جوآن، بچه های من
باشه، ممنونم، ممنونم از شما (با عرض پوزش)
من خیلی متاسفم، نمیتوانم تصور کنم که چه چیزی باید از طریق (Goin 'through)
هر روز آن چیزی است که در مورد من، خدای من، باید کشتن شما باشد (کیلین شما)
من قول می دهم که روزهای بهتر می شود (روزهای بهتر وجود خواهد داشت)
فقط قدم زدن را مستقیما (فقط پیاده روی را مستقیما نگه دارید)
من می دانم که باید نگران باشید اما فقط می دانم که من خوب هستم (اوه، من خوبم)
برای من، چیزهای خشن (خشن)
در حال حاضر من نمی توانم بیش از حد بگویم (بگو خیلی زیاد)
اما برای y'all سخت خواهد ماند (اوه، آه)
پدر فقط نیاز به اعتماد به نفس دارد (اعتماد)
و به من ایمان (در من)
من اعتراف می کنم که به حقیقت گفتم (حقیقت را گفت)
و هنوز رایگان نیست (رایگان نیست)
هنوز میخواهی از من نفرت ببری (آره)
هنوز میخواهی من رو بکشی (سنگ من، آره)
هنوز میخواهم زنجیر کنم (زنجیر من، آره)
من فکر می کنم آنها می خواهند من را بکشند

[Chorus]
I admit it, admit it (I admit it)
I admit it, I did it (I did it, yeah)
I admit it, I did (I)
I admit it, I did, did it

[گروه کر]
من آن را قبول میکنم، اعتراف میکنم (من آن را قبول میکنم)
من آن را پذیرفتم، من آن را انجام دادم (من آن را انجام دادم، آره)
من آن را پذیرفتم، من (I)
من آن را پذیرفتم، انجام دادم، آن را انجام دادم

[Verse 8]
Now, no disrespect to Chi-Town, my home (My home)
But we've got to learn how to support our own (Our own)
I admit that my heart cries for my city (My city)
'Cause we're losing young lives in the city (My city)
Instead of judging me (Judging me)
Y'all should be using me (Using me)
To help these kids, raise them out of depression and poverty (Oh, oh)
Now I'm not saying I'm no savior (No savior)
But I can be an inspiration (Inspiration)
This is an invitation
Man, I admit I go through so much day to day (Day to day)
Got 23 lawyers, 3 or 4 managers, what am I doing? Show me the way (Oh)
The only thing I have left is my voice (My voice)
And now I have to use it for my protection (Yeah)
Because they left me no choice (No choice)
See my work has nothing to do with my private life
So stay the fuck out of my business and tend to your own damn life (Life)
So go 'head, say what you want to say (Want to say)
About who I want to date (I want to date)
But you won't say that shit to my face (To my face)
'Cause you know it ain't shit to say (Oh, oh)
Next nigga bring me some dumb shit (Dumb shit)
Is gon' be a misunderstanding (Yeah)
'Cause niggas they listen to dumb shit (Dumb shit)
Are niggas that be on that dumb shit (Dumb shit)
They need a life 'cause they ain't got no life
So they always conjuring up dumb shit (Dumb shit)
Blockin' my path (Path), they don't know the half (Half)
And so they make an assumption (Assumption)
Since when do assumptions (Since when?)
Cost a man his whole career (Whole career)
Found guilty when you're innocent, is the only times that I fear
There is one thing that's for sure (For sure)
And I want to make this shit clear (Clear)
I done lived my voice and represented my country for 31 fuckin' years (Yeah, yeah, yeah)
Damn it, I admit

[آیه 8]
حالا، بی احترامی به چی شهر، خانه من (خانه من)
اما ما باید یاد بگیریم که چگونه از خودمان حمایت کنیم (خودمان)
من اعتراف می کنم که قلب من برای شهرم می سوزد (شهر من)
"چون ما در این شهر زندگی میکنیم (شهر من)
به جای قضاوت من (قضاوت من)
Y'all باید از من استفاده کنه (با استفاده از من)
برای کمک به این بچه ها، آنها را از افسردگی و فقر افزایش دهید (آه، آه)
حالا من نمی گویم من هیچ ناجی هستم (بدون ناجی)
اما من می توانم الهام بخش (الهام)
این یک دعوتنامه است
مرد، من اعتراف می کنم که روز به روز از هر روز (روز به روز)
من 23 وکیل، 3 یا 4 مددکار دارم، چه کاری انجام میدهم؟ راه را به من نشان بده (اوه)
تنها چیزی که من ترک کردم صدای من است (صدای من)
و حالا من باید از آن برای محافظت از من استفاده کنم (آره)
از آنجا که من هیچ گزینهای نگرفتم (انتخابی نیست)
ببینید کار من هیچ ارتباطی با زندگی شخصی من ندارد
بنابراین، بیرون آمدن از کسب و کار من و تمایل به زندگی خود را لعنتی (زندگی)
پس برو، می گویند آنچه می خواهی بگو (می خواهم بگویم)
درباره اینکه من می خواهم به تاریخ (من می خواهم به تاریخ)
اما شما این گناه را به صورت من نمی گویند (به صورت من)
"چون شما می دانید آن گناه نیست که می گویند (آه، آه)
nigga بعدی من بعضی از گناهان ناب (گه گنگ)
آیا گن یک سوء تفاهم (آره)
'به دلیل niggas آنها به گناه گنگ (گناه گنگ) گوش دادن
آیا نیگگا که در آن گاو ناله می ماند (گه گنگ)
آنها به یک زندگی نیاز دارند؛ زیرا آنها هیچ زندگی نمی کنند
بنابراین آنها همیشه جادوگر گنگ (گنگ خشن)
مسدود کردن مسیر من (راه)، آنها نیم (نیم)
و بنابراین آنها یک فرض (Assumption)
از زمانی که فرضیه ها (از زمانی که؟)
هزینه یک مرد کل کار خود را (کل کار)
هنگامی که شما بی گناه گناه می کنید، تنها زمان هایی است که من از آن می ترسم
یک چیز وجود دارد که مطمئنا (برای اطمینان)
و من می خواهم این چرت و پرت را روشن کنم (پاک کنم)
من انجام دادم صدای من را زد و کشورم را به مدت 31 سال گریه کرد (آره، آره، آره)
لعنتی، من قبول میکنم

[Outro]
I admit, I admit, I admit (Yeah)
I admit, I admit, I admit (Yeah)

[خارج از]
من اعتراف میکنم، اعتراف میکنم، اعتراف میکنم (آره)
من اعتراف میکنم، اعتراف میکنم، اعتراف میکنم (آره)

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا