متن و ترجمه آهنگ KILLSHOT از Eminem

KILLSHOT - Eminem

کیل شات - امینم
کیل شات

[Intro]
You sound like a bitch, bitch
Shut the fuck up!
When your fans become your haters
You done?
Fuck, your beard's weird
Alright
You yellin' at the mic, you weird beard
We doin' this once
You yellin' at the mic, your beard's weird
Why you yellin' at the mic? (Illa)

[Verse]
Rihanna just hit me on the text
Last night I left hickeys on her neck
Wait, you just dissed me? I'm perplexed
Insult me in a line, compliment me on the next
Damn, I'm really sorry you want me to have a heart attack
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack
Realized I forgot to call you back
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap
Stan, Stan, son, listen, man, Dad isn't mad
But how you gonna name yourself after a damn gun
And have a man-bun?
The giant's woke, eyes open, undeniable
Supplyin' smoke, got the fire stoked
Say you got me in a scope, but you grazed me
I say one call to Interscope and you're Swayze
Your reply got the crowd yelling, "Woo!"
So before you die let's see who can out-petty who
With your corny lines ("Slim, you're old")—ow, Kelly—ooh
But I'm 45 and I'm still outselling you
By 29 I had three albums that had blew
Now let's talk about somethin' I don't really do
Go in someone's daughter's mouth stealin' food
But you're a fuckin' mole hill
Now I'ma make a mountain out of you, woo!
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow
Gunner? Bitch, you ain't a bow and arrow
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead (brrt)
Playin' dead, that's the only time you hold still (hold up)
Are you eating cereal or oatmeal?
What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material
…Dictionary…
Yo, Slim, your last four albums sucked
Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago
What do you know? Oops
Know your facts before you come at me, lil' goof
Luxury, oh, you broke, bitch? Yeah, I had enough money in '02
To burn it in front of you, ho
Younger me? No, you're the wack me, it's funny but so true
I'd rather be 80-year-old me than 20-year-old you
'Til I'm hitting old age
Still can fill a whole page with a ten-year-old's rage
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy, go play
Feel like I'm babysitting Lil Tay
Got the Diddy okay so you spent your whole day
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave
Got you at your own wake, I'm the billy goat
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay
Next to Taylor Swift and that Iggy ho, you about to really blow
Kelly, they'll be putting your name
Next to Ja, next to Benzino—die, motherfucker!
Like the last motherfucker sayin' Hailie in vain
Alien brain, you Satanist (yeah)
My biggest flops are your greatest hits
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks
So before I slay this bitch I, mwah, give Jade a kiss
Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?)
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name
Now I gotta cock back, aim
Yeah, bitch, pop Champagne to this! (pop)
It's your moment
This is it, as big as you're gonna get, so enjoy it
Had to give you a career to destroy it
Lethal injection
Go to sleep six feet deep, I'll give you a B for the effort
But if I was three foot 11
You'd look up to me, and for the record
You would suck a dick to fuckin' be me for a second
Lick a ballsack to get on my channel
Give your life to be as solidified
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?
Had enough of this tatted-up mumble rapper
How the fuck can him and I battle?
He'll have to fuck Kim in my flannel
I'll give him my sandals
'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow
Exhausting, letting off on my offspring
Like a gun barrel, bitch, get off me!
You dance around it like a sombrero, we can all see
You're fuckin' salty
'Cause Young Gerald's balls-deep inside of Halsey
Your red sweater, your black leather
You dress better, I rap better
That a death threat or a love letter?
Little white toothpick
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick
Thanks for dissing me
Now I had an excuse on the mic to write "Not Alike"
But really, I don't care who's in the right
But you're losin' the fight you picked
Who else want it, Kells?
Attempt fails, Budden, L's
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills
But, Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits
That he put the hit out that got Pac killed, ah!
I'm sick of you bein' whack
And still usin' that mothafuckin' Auto-Tune
So let's talk about it (let's talk about it)
I'm sick of your mumble rap mouth
Need to get the cock up out it
Before we can even talk about it (talk about it)
I'm sick of your blonde hair and earrings
Just 'cause you look in the mirror and think
That you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)
Don't mean you are, and you're not about it
So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it

[Outro]
You fuckin'… oh
And I'm just playin', Diddy
You know I love you

[معرفی]
شما مانند یک جنون، عوضی
خفه شو!
هنگامی که طرفدارانتان نفرت انگیزان شما می شوند
شما انجام داده اید؟
لعنت، ریش شما عجیب است
بسيار خوب
شما در میکروفون یلین هستید، ریش عجیب و غریب
ما این بار یک بار انجام می دهیم
شما در این میکروفون، ریش شما عجیب است
چرا شما در میکروفن یلین هستید؟ (الا)

[آیه]
ریحانا فقط روی متن گذاشت
شب گذشته من hickeys را در گردن او گذاشتم
صبر کن، منو تنها گذاشتی؟ من ناراحت هستم
در یک خط توهین میکنم، بعدا مرا کامیاب میکنی
لعنتی، من واقعا متاسفم که شما می خواهید من یک حمله قلبی داشته باشم
8 دقیقه در NordicTrack من دیده شد
تحقق آمیز من را فراموش کرده ام که به شما تلفن بزنم
در اینجا این تابلو برای دخترت است، من آن را در کلاه Starter نوشتم
استن، استان، پسر، گوش کن، مرد، بابا دیوانه نیست
اما چگونه شما را پس از تفنگ لعنتی نام خود را
و یک نان بپزد؟
غول پیکر، چشم باز، غیر قابل انکار است
پمپ دود، آتش گرفت
بگو که من را در محدوده ای قرار دادی، اما تو من را کشتی
من یک تماس به Interscope می گویم و شما Swayze هستید
پاسخ شما جمعیت را فریاد زد: "وو!"
بنابراین قبل از اینکه بمیری، بیا ببینیم چه کسی میتونه بیرون بیاد
با خطوط ذهنی شما ("لاغر، شما قدیمی هستید") - اوو، کلی و اوه
اما من 45 ساله هستم و هنوز هم شما را از بین میبرم
توسط 29 من سه آلبوم که منفجر شد
اکنون بگذارید درباره چیزی صحبت کنیم. من واقعا نمیخواهم
به دهان کسی که غذای استالین دهان دارد بروید
اما شما یک تپه خلوت لعنتی هستید
حالا من یک کوه از شما می سازم، وای!
هو، چی، آتیین مثل شما بشکه کروم را به مغز استخوان من گذاشتید
تفنگدار؟ فاحشه، شما کمان و فلش نیستید
بگو بیا مثل یه لایحه تلفنی، اسپری "سرب"
Playin 'مرده است، این تنها زمانی است که شما هنوز نگه دارید (نگه دارید)
آیا می خورید غلات یا بلغور جو دوسر؟
چه فنجانی در کاسه، شیر؟ Wheaties یا Cheerios؟
"به خاطر اینکه من در حال گریه کردن هستم، کلی، من نیاز به خواندن مطالب دارم
…فرهنگ لغت…
یو، لاغر، چهار آلبوم آخر شما مکیده شده است
بازگشت به بازیابی، اوه ساقه، این سه آلبوم پیش بود
تو چی میدونی؟ اوه
قبل از اینکه به من بپیوندید، حقایق را بدانید
لوکس، آه، تو شکست، عوضی؟ بله، من پول کافی در '02 داشتم
برای سوختن آن در مقابل تو، هو
جوانترم؟ نه، تو خيلي خوبه، خنده داره اما درست است
من ترجیح می دهم که من 80 ساله از شما 20 ساله هستم
"تا زمانی که من پیر میشوم
هنوز می توان یک صفحه کامل را با یک خشم ده ساله پر کرد
طرفداران بیشتری نسبت به شما در شهر خود دارید، lil 'kiddy، به بازی بروید
احساس می کنم که من لیلی تای مهد کودک هستم
Diddy Diddy خوب است، بنابراین شما تمام روز خود را صرف
شوتین یک فیلم فقط به لعنتی 'گاو خود را حفاری
شما را بیدار کرده ام، من بز بز هستم
شما هرگز یک لیست در کنار هیچ Biggie، هیچ جی وجود ندارد
در کنار تیلور سویفت و آن Iggy ho، شما واقعا ضربه می زنید
کلی، آنها نام شما را قرار می دهند
کنار Ja، در کنار Benzzin-die، مادر fucker!
مثل آخرین مامان گفت: "هیلی بیهوده
مغز بیگانه، شما شیطانیست (آره)
بزرگترین فلاپ من بزرگترین بازدید شماست
معدن بازی دوباره و نه چیز "تغییر اما قفل
بنابراین قبل از اینکه من این جنون را بکشم، مادرم، جید بوسه می دهد
گوتا روز کار را برای این بیدار می کند (فاک؟)
بنی ماموریت های غافلگیرانه توسط برخی از اعضای شورای نگهبان به نام من برای کشتن
در حالت سعادتم، من نام او را فریب دادم
حالا من باید خروس رو به عقب، هدف
بله، عوضی، پاپ شامپاین به این! (پاپ)
این لحظه شماست
این همان قدر بزرگ است که می توانید از آن لذت ببرید
باید کاری کرد که آن را نابود کند
تزریق کشنده
برو به خواب شش پا عمیق، من به شما B برای تلاش می دهد
اما اگر من سه پا 11 بودم
شما به من نگاه کنید و برای رکورد
شما دیک را به لعنتی می کنید خوردن 'من برای یک ثانیه است
یک لکه بر روی کانال من قرار دهید
زندگی خود را به عنوان یکپارچه سازی کنید
این گاو mothafuckin 's مانند رمبو است که او از گلوله است
پس چه چیزی خوب است اسلحه لعنتی زمانی که آن را از مهمات؟
به اندازه کافی از این رپ خجالت کشیدم
چگونه فک می تواند او و من نبرد؟
او باید فامیل کیم را فهمید
من او را صندل های من می خواهم
"چون او طولانی می داند که من سایه دار هستم، او مجبور است که در سایه من زندگی کند
خستگی، خاموش کردن فرزندان من
مثل یک بشکه اسلحه، عوضی، منو ترک کن!
شما در اطراف آن مانند یک sombrero رقصید، ما همه را می بینیم
شما لعنتی "شور"
چون توپ های جوان جرالد را در داخل Halsey قرار داده است
ژاکت قرمز شما، چرم سیاه شما
شما لباس بهتر، من رپ بهتر
این یک تهدید مرگ یا نامه عشق است؟
تولتیک سفید کوچک
فکر می کنم بیش از یک عکس هست، من فقط تو را دوست ندارم
ممنون از اینکه من را ناراحت کردید
در حال حاضر در میکروفن بهانه ای برای نوشتن "نه یکسان"
اما واقعا، من اهمیتی نمی دهم که چه کسی حق دارد
اما شما در حال مبارزه با شما هستید
چه کسی آن را می خواهد، کلز؟
تلاش می کند، Budden، L's
ناخن های ناخن در این تابوت ها به عنوان نرمی به عنوان Cottonelle
Killshot، من شکست نخواهم خورد، من با Doc هنوز هستم
اما این رئیس احمقانه قرص ها را می کشد و به او می گوید که مهارت دارد
اما، کلس، روزی که شما روزی را می گذرانید روزی که ددیس پذیرفته است
او این ضربه را که Pac را کشته است قرار داد، آه!
من از شما خسته شده ام
و هنوز هم به این که Mothafuckin 'Auto-Tune
پس بگذارید در مورد آن صحبت کنیم (بیایید در مورد آن صحبت کنیم)
من از دهان رام مامانم مریض هستم
نیاز به خنده دار کردن آن
قبل از اینکه حتی بتوانیم در مورد آن بحث کنیم (در مورد آن صحبت کنید)
من از موهای بلوند و گوشواره هایم بیمار هستم
فقط به خاطر اینکه شما در آینه نگاه می کنید و فکر می کنید

 

گفتگو در مورد این آهنگ





آرمیتا ای که از خنده مرد

یعنی یه بار سر ترجمه ی عالیتون و یه بار سر کامنت ها پاره شدم🤣🤣🤣🤣🤣🤣دمت گرم روحم رو شاد کردی😂😂😂😂😂😂

....

(اما شما یک تپه خلوت لعنتی هستید)

یاد بگیرید شما هم اینطوری مودبانه فش بدید

MGK FAN

توپ های جوان جرالد داخل هالزیه مذترغبغرهارهنذ

وی از خنده به ملکوت الا پیوست

MGK FAN

چرا شما در میکروفون یلین هستید ؟ جرررررررررر لعنتی روزمو ساختی مرسی برای این ترجمه دم گوگل ترنسلیت درد نکنه خیلی خندیدم روحم شاد شد

Marshall Mathers

ببینین اصلا رپ گاد بودن امینم به خاط فست پارتش نبوده تو رپ گاد 

درسته که در اون هیچ شکی نیست که امینم سریع ترین رپر جهانه و اخیرا هم تو اهنگ مجستی که با نیکی خونده رکورد *خودشو* زد (:

ولی همه میدونن به اصافه فست بودنش معنی لیریکاش زندگی رو به آدم میده 

اون حتی با هم آوا بودن کلمات هم بازی میکنه طوری که هر جمله با هر آوا یک معنی خاص رو میده

 

این است قدرت رپ گاد 

RAP GOD

WTF?!

یاد یه جمله ای افتادم:

توکه نمیتونی 💩 بخوری 💩میخوری که 💩میخوری

Ali rabbit

ینی شاشیدی رو صورت ام با اینکه بهش گفتی لاغر قدیمی هستی😂😂😂

کافیه یه دو تا آهنگ فنی گوش داده باشید تا  تشخیص بدین ام بهتره

D

ازهمه ی همه بهتری تو خدای رپ

NAZI

عشقیییییی تو ام 

K

این یارو میشن با این قیافه و صداش امینم و دیس کرد 

از همه لحاظ امینم بهتره فوق العادس

NAZ

سرعت امینم خیلی خوبه 

اصلان مشین و امینم به هم قابل مقایسه نیستند

خومعلومه امینم

N

بعضی ها یا دیونن یا شیش میزننن یا کرن یا کورن یا بیشعورن ویا اصلان آدم نیستند و نمیدونن امینم کیه فقط میخوان یه چی بپرونن

امینم خدای رپ و هیچ وقت کسی از اون بهتر نخواهد شد آلبوم هاش بی نظیره موزیک ویدیو هاش که حرف نداره فوش هاش جذابه 

امینم عشقهههههه

Z

مشین بره بمیره آخه با چه امیدی خدای رپ و دیس میکنه امینم 💗

M

مگه از امینم بهتر هست مگه امینم آهنگ هاش تکراری میشه معنی هاش فوق العادس 

میشن گمشه

P

از همه لحاظ امینم بهترینه آهنگ هاش موزیک ویدیو هاش امینم خیلی خوبه عشقه امینم حالا حالا ها باید ادامه بده هنوز هم مثل قدیم بی نظره

N

استاد رپ امینم تو بی نظری خوب جوابشو دادی اصلان مشین در سطح تو نی

EMINEM

استن، استان، پسر، گوش کن، مرد، بابا دیوانه نیست
اما چگونه شما را پس از تفنگ لعنتی نام خود را
و یک نان بپزد؟

 

 

جاننن؟ نان بپزد؟ 😂😂

جواد استایل

  !!!Way your team in least translet No

واقعا چرا؟

فقط اون جاش که میگه گردن او را گذاشتم

 

 

Ssz

خوار مادر ترجمه یکی شد 

فکر کنم به فارسی پلشتی ترجمه کرده اش است 

ارسلان

واقعا چرا با گوگل ترنسلیت ترجمه میکنین؟؟؟؟؟؟؟

King SlaYeR

راستی آقای مترجم،چطو به تو گیر ندادن؟😂😂

Slim shady

میگن بعد از این ترجمه امینم دست مشین گان کلی رو گرفته اومده ایران باهم پشمک حاج عبدالله میخورن😂😂

یه مهربون

You sound like a bitch, bitch

مثل یه ج*نده رپ می کنی

Shut the fuck up!

دهن ک*یریتو ببند!

When your fans become your haters

وقتی که طرفدارات ازت متنفر میشن

You done?

کارت تموم شده؟

Fuck, your beard’s weird

کی*رم توش، ریشت عجیبه

Alright

باشه

 

You yellin’ at the mic, you weird beard

پای میکروفون داد میزنی، تو ریش عجیب غریب

We doin’ this once

اینگارو فقط یه بار انجام میدیم

You yellin’ at the mic, your beard’s weird

پای میکروفون داد میزنی، ریشت عجیب غریبه

(Why you yellin’ at the mic? (Illa

چرا پای میکروفون داد و بیداد میکنی؟

 

 

Rihanna just hit me on the text

ریحانا همین چند وقت پیش بهم پیام داد

Last night I left hickeys on her neck

دیشب گردنش رو کبود کردم

(اشاره به قسمتی از دیس کلز تو رپ دویل که به ام گفت از اون دسته آدمایی  هستش که میترسه از ریحانا شمارشو بگیره و…)

Wait, you just dissed me? I’m perplexed

صبر کن، تو منو دیس کردی؟ مبهوت شدم

Insult me in a line, compliment me on the next

تو یه خط بهم توهین میکنی، تو خط بعدی ازم تعریف میکنی

Damn, I’m really sorry you want me to have a heart attack

لنتی، من واقعا متاسفم که ازم میخوای حمله قلبی داشته باشم

Was watchin’ 8 Mile on my NordicTrack

داشتم فیلم ۸ مایل رو روی تردمیل “نوردیک ترک” ام میدیدم

Realized I forgot to call you back

فهمیدم که یادم رفت صدات کنم بیای نگاه کنی

Here’s that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap

اینم امضا من برای دخترت، روی کلاه “استارتر” انجامش دادم

 

 

Stan, Stan, son, listen, man, Dad isn’t mad

استن (به طرفدار و فن های امینم میگن: استن)، استن، پسرم، بابا دیوانه و عصبانی  نیست

But how you gonna name yourself after a damn gun

اما چه طور اسم خودت رو از روی یه تنفگ لعنتی برمیداری

And have a man-bun?

و همچنین “من بان” هم داری؟

(“من بان” مدل موی بازیگر های گی فیلم های پورن است)

The giant’s woke, eyes open, undeniable

غول عظیم بیدار شد، چمشاش باز، انکارناپذیر

(بیدار کردن غول اصطلاحی است و به معنی انجام کاری احمقانه است)

Supplyin’ smoke, got the fire stoke

دعوا و درگیری ایجاد میکنی، آتیشش رو هم ذخیره میکنی

(اصطلاح به کار رفته شده و به معنی اینه که اوضاع از اون چیزی که به نظر میرسه  بدتر)

Say you got me in a scope, but you grazed me

روندی َ اما منو چ ، میگی منو توی میدان دید اسلحت داری

(لقب امینم بهترین رپر تاریخ یا همون “گوت” به معنی بز هست و در اینجا منظورش اینه که بوسیله این دیست و دیس من کاری کردی نابودت کنم و سیر شم البته میتونه فعل “گریزد” در اینجا به معنی خراش هم باشه و ام بگه با اینکه گلوله شلیک میکنی اما فقط تونستی روم خراش بندازی و دیست تاثیری روم  نداشت)

I say one call to Interscope and you’re Swayze

فقط یه زنگ به لیبل “اینترسکوپ” میزنم و تو محو میشی

Your reply got the crowd yelling, “Woo!”

پاسخت به من (ترک “رپ دویل”) باعث شد جمعیت بگه: “وای”

So before you die let’s see who can out-petty who

پس قبل از اینکه بمیری بیا ببینیم کی میتونه اون یکی رو بگا بده

 

 

With your corny lines (“Slim, you’re old”)—ow, Kelly—ooh

با اون جمله های چرتت (اسلیم، تو پیری) آخخ کلی، اوه

But I’m 45 and I’m still outselling you

ولی ۴۵ من سالمه و هنوز فروشم بیشتر از تویه

By 29 I had three albums that had blew

وقتی سالم بود ۲۹ سالم بود ۳ تا آلبوم داشتم که ترکوندن (فروش خیلی بالایی داشتن)

Now let’s talk about somethin’ I don’t really do

حالا بیا درباره کاری که واقعا انجام نمیدم حرف بزنیم

Go in someone’s daughter’s mouth stealin’ food

اینکه بیام غذا رو از دهن دختر کسی بدزدم

But you’re a fuckin’ mole hill

اما تو یه تپه خاکی ک*یری هستی که موش کور میسازه

Now I’ma make a mountain out of you, woo!

و حالا میخوام ازت یه کوه بسازم

(کوه ساختن از تپه خاکی اصطلاحی است و به معنی کوه از کاه ساختن یا همون بزرگ کردن موضوعی بی ارزش است منظور ام در اینجا اینه که بی ارزشی اما الان  بهت توجه میکنم)

Ho, chill, actin’ like you put the chrome barrel to my bone marrow

شادی کن، جوری رفتار کن انگار لوله تفنگو فرو کردی تو مغز استخونم

Gunner? Bitch, you ain’t a bow and arrow

تفنگدار (توپچی)؟ ک*ونی، تو حتی یه کمان یا تیرش هم نیستی

Say you’ll run up on me like a phone bill, sprayin’ lead (brrt)

میگی از روم مثل صورتحساب گوشی رد میشی، گلوله رگبار میکنی

Playin’ dead, that’s the only time you hold still (hold up)

خودتو به مردن بزن، اون تنها وقتیه که میتونی هنوز سرپا باشی

Are you eating cereal or oatmeal?

داری “سیریال” یا “اوت میل” میخوری؟

(اشاره به غذا خوردن ام جی کی در موزیک ویدیو “رپ دویل”)

(“سیریال” غذایی است که از غلات تهیه شده و با شیر به عنوان صبحانه مصرف میشود و “اوت میل” غذایی است که از جوشاندن جو در شیر تهیه میشه و به  عنوان صبحانه صرف میشه)

What the fuck’s in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?

چه کوفتی توی اون ظرفه؟ “ویتایز” یا “چیریس” ؟

(“ویتایز” و “چیریس” دو مارک صبحانه هستند)

(در موزیک ویدیو “رپ دویل” کلز در حال خوردن چیزی است که معلوم نیس چیه و اصلا ربطی هم به اهنگ نداره و امینم داره مسخرش میکنه و غذای توی  ظرف رو حدس میزنه!)

‘Cause I’m takin’ a shit in ’em, Kelly, I need reading material

چون دارم میرینم توی اونا، کلی من باید چیزای اساسی، مهم و کلی بخونم

…Dictionary…

دیکشنری

Yo, Slim, your last four albums sucked

هی اسلیم، ۴ آلبوم قبلیت ریده

Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago

برگرد به آلبوم “ریکاوری”، اوه بگا رفتم، اون سه تا آلبوم قبل تر بود

(کلز به ام توی دیسش میگه ۴ تا آلبوم قبلیت ریدمونه و برگرد به آلبوم “ریکاوریت” اما آلبوم ریکاوری جزو همون  ۴ تا آلبوم قبلیه که گفته ریده، پس تناقض بین حرف های خودش هست و بدجور ریده)

What do you know? Oops

تو چی میدونی؟

Know your facts before you come at me, lil’ goof

واقعیت هارو بدون قبل از اینکه سراغ من بیای، احمق کوچولو

Luxury, oh, you broke, bitch? Yeah, I had enough money in ’02

لاکچری، اوه، ورشکست شدی، ک*ونی؟ آره، تو سال ۲۰۰۲  انقد پول داشتم که

To burn it in front of you, ho

همشو جلوت بسوزونم

 

 

Younger me? No, you’re the wack me, it’s funny but so true

نسخه جوون تر منی؟ نه، تو نسخه افتضاح منی، جالبه اما کاملا درسته

I’d rather be 80-year-old me than 20-year-old you

ترجیح میدم خود ۸۰ سالم باشم تا توی ۲۰ ساله

‘Til I’m hitting old age

تا زمانی که داره سنم زیاد میشه

Still can fill a whole page with a ten-year-old’s rage

هنوز میتونم کل یه صفحه رو با خشم یه بچه ۱۰ ساله پر کنم

Got more fans than you in your own city, lil’ kiddy, go play

توی شهر خودت ازت بیشتر طرفدار دارم، بچه کوچولو، برو بازیتو کن

Feel like I’m babysitting Lil Tay

احساس میکنم دارم از “لیل تی” بچه داری میکنم

(“لیل تی” بچه ۹ ساله معروف تو رسانه است که در چند فیلم هم نقش آفرینی کرده)

 

 

Got the Diddy okay so you spent your whole day

از “دیدی” اجازه رو پرفتی پس کل روز رو صرف

Shootin’ a video just to fuckin’ dig your own grave

ساختن ویدیویی کردی که توش قبر کی*ری خودت رو کندی

Got you at your own wake, I’m the billy goat

توی رد پای خودت دارمت، من بز نرم

You ain’t never made a list next to no Biggie, no Jay

تو هیچوقت لیستی کنار “بیگی” (رپر معروف)، “جی” (رپر معروف)

Next to Taylor Swift and that Iggy ho, you about to really blow

، “تیلور سویفت” (خواننده ای غیر رپ) و “ایگی” جنده درست نکردی، واقعا  داری بگا میری

(امینم داره میگه هرگز با رپر های معروف همکاری نداشتی در صورتی که امینم داشته و همینطور داره با خواننده ای که رپر نیست و خواننده ای که رپر بدیه  مقایسه میکنه و همچنین دو خواننده زن سفید پوست که ظاهرشون شبیه کلزه)

Kelly, they’ll be putting your name

کلی اونا اسمت رو کنار کسایی مثل

Next to Ja, next to Benzino—die, motherfucker!

“جا” و “بنزینو” مینویسن، بمیر مادرجنده

(“جا” و “بنزینو” کسایی بودن که به امینم دیس دادن و امینم با دیس بک بهشون  باعث شد دیگه هرگز رپ نکنن و به شغلشون پایان داد)

Like the last motherfucker sayin’ Hailie in vain

بمیر مثل آخرین مادرجنده ای که اسم “هایلی” (دختر امینم) رو الکی آورد

Alien brain, you Satanist (yeah)

مغز مخالف و بیگانه، شیطان پرست

My biggest flops are your greatest hits

بدترین شکست من، بهترین موفقیت توست

The game’s mine again and ain’t nothin’ changed but the locks

بازی و عرصه رپ دوباره برای منه و چیزی جز قفل ها عوض نشدن

So before I slay this bitch I, mwah, give Jade a kiss

قبل از اینکه این ک*ونی رو سلاخی کنم، به “جید” یه بوس بده

(منظور از “جید” در اینجا همون “هایلی” ست)

(Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?

باید “لیبل دی” رو با این بیدار کنم

Bein’ rich-shamed by some prick usin’ my name for clickbait

پولدار شرمنده ایی، بوسیله بعضی سیخونک زدنا که از اسم من برای معروف شدن  استفاده کردی

In a state of bliss ’cause I said his goddamn name

خوشحالی چون من اسم کی*ریت رو گفتم

Now I gotta cock back, aim

حالا باید تفنگم رو اماده کنم، نشونه بگیرم

Yeah, bitch, pop Champagne to this! (pop)

آره، ک*ونی، به سلامتی این یه شامپاین برو بالا

It’s your moment

این لحظه برای تویه

This is it, as big as you’re gonna get, so enjoy it

همینه، بزرپترین چیزی که از من میگیری، پس ازش لذت ببر

Had to give you a career to destroy it

باید یه شغلی بهت میدادم تا نابودش کنم

Lethal injection

تزریق مهلک و مرگ اور

Go to sleep six feet deep, I’ll give you a B for the effort

برو به اندازه  ۶ فیت داخل زمین عمیق بخواب

But if I was three foot 11

اما اگه من ۳ فوت و ۱۱ می بودم

You’d look up to me, and for the record

باید به بالا نگاه می کردی تا منو ببینی، و برای ضبط آهنگ هم

You would suck a dick to fuckin’ be me for a second

باید کی*ر بساکی تا بتونی برای یه ثانیه مثل من باشی

Lick a ballsack to get on my channel

خایه هامو لیس بزن تا توی چنلم بری

Give your life to be as solidified

زندگیت مستحکم و خراب نشدنیه

This mothafuckin’ shit is like Rambo when he’s out of bullets

این مادر جنده شخمی مثل “رمبو” ست وقتی که تیر هاش تموم میشه

So what good is a fuckin’ machine gun when it’s out of ammo?

پس خوبیه یه مسلسل وقتی که مهمات نداشته باشه چیه؟

Had enough of this tatted-up mumble rapper

به اندازه کافی از این مامبل رپرای ژنده پوش داشتیم

How the fuck can him and I battle?

چه طوری اون و من میتونیم اصن درگیر بشیم؟

He’ll have to fuck Kim in my flannel

اون باید “کیم” (کارداشیان)” رو توی لباس من بگاد

I’ll give him my sandals

کفش های صندلمم هم بهش میدم

‘Cause he knows long as I’m Shady, he’s gon’ have to live in my

چون میدونه تا زمانی که من “شیدی” ام، اون باید زیر سایه من

Shadow

زندگی کنه

Exhausting, letting off on my offspring

خسته کنندس، رها کردن و دست کشیدن از فرزندم

Like a gun barrel, bitch, get off me!

مثل یه لوله تفنگ، ک*ونی، از من بکش بیرون!

You dance around it like a sombrero, we can all see

تو دورش مثل یه “سومبررو” میرقصی، همه مون میتونیم ببینیم

(“سومبررو” کلاه های لبه دار هستند و این خط اشاره به ویدیویی داره که در اون  کلز از دیس شدنش در ترک “نات الایک” امینم خوشجال بود و شادی میکرد)

You’re fuckin’ salty

تو مث چی حسودی و ک*ونت میسوزه

‘Cause Young Gerald’s balls-deep inside of Halsey

چون خایه های “جی ایزی” تا ته توی “هالزی” یه

Your red sweater, your black leather

تیشرت قرمزت، چرم مشکیت

You dress better, I rap better

تو بهتر لباس میپوشی، من بهتر رپ میکنم

That a death threat or a love letter?

اون یه تهدید مرگ بود یا یه نامه عاشقانه؟

Little white toothpick

خلال دندون سفید کوچولو

 

 

Thinks it’s over a pic, I just don’t like you, prick

فکر میکنی به خاطر یه عکسه(اشاره به توییت کلز درباره دختر امینم)، من فقط  ازت خوشم نمیاد، خلال دندون

Thanks for dissing me

ممنون که دیسم کردی

Now I had an excuse on the mic to write “Not Alike”

حالا یه بهانه دارم تا “نات الایک” رو بنویسم

But really, I don’t care who’s in the right

اما واقعا هیچ اهمیتی نمی دم که حق با کیه

But you’re losin’ the fight you picked

اما تو مبارزه ای که انتخاب کردی رو داری میبازی

Who else want it, Kells?

کی دیگه همچین چیزی رو میخواد، کلز؟

Attempt fails, Budden, L’s

تلاش ها شکست خوردن، “بادن”

Fuckin’ nails in these coffins as soft as Cottonelle

میخ های کی*ری این تابوت ها به نرمی دستمال توالت کوتونله هستند

Killshot, I will not fail, I’m with the Doc still

کیل شات، من شکسن نخواهم خورد، من هنوز همراه دکتر دری هستم

(“کیل شات” ضربه و شلیکی است که منجر به مرگ حتمی میشود)

But this idiot’s boss pops pills and tells him he’s got skills

اما رییس این احمق قرص میزنه و بهش میگه استعداد داره

But, Kells, the day you put out a hit’s the day Diddy admits

اما کلز، روزی که تو بتونی یه آهنگ موفق بیرون بدی روزیه که “دیدی” اقرار  میکنه

That he put the hit out that got Pac killed, ah!

که ضربه ای زد که باعث شد “۲پاک” بمیره!

I’m sick of you bein’ whack

حالم به هم میخوره از ضربه زدن بهت

And still usin’ that mothafuckin’ Auto-Tune

و هنوز از اون “آوتو تون” کسشر استفاده می کنی

So let’s talk about it (let’s talk about it)

پس بیا در موردش صحبت کنیم

I’m sick of your mumble rap mouth

از دهن مامبل رپت حالم به هم میخوره

Need to get the cock up out it

باید اون کی*ر رو از تو دهنت در بیاری

Before we can even talk about it (talk about it)

قبل از اینکه حتی در موردش حرف بزنیم

I’m sick of your blonde hair and earrings

از موهای بلوند و گوشواره هات حالم بهم میخوره

Just ’cause you look in the mirror and think

فقط چون تو آینه نگاه میکنی و فکر میکنی

That you’re Marshall Mathers (Marshall Mathers)

که تو “مارشال مترزی”

Don’t mean you are, and you’re not about it

فکر نکن که شبیه منی، حتی یه ذره هم نیستی

So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it

پس بزار کی*رم توی دهنت باشه و دخترم رو از این قضایا بیرون نگه دار

 

 

You fuckin’… oh

تو ک*ونی… اوه

And I’m just playin’, Diddy

و من فقط دارم بازی میکنم، “دیدی”

You know I love you

خودت میدونی که عاشقتم

ali

مجید دلبندم دیگه ترجمه نکن

بی پشم ترین عالم

ترجمه عالی بود و با تشکر از اپیلاسیون لاریکا!!

Ali makaveli

ترجمه سنگین‌ بود شیش‌ تا دراز نشت . حاجی فک کنم این مموتیه وگرنه جز ایشون کسی نمیتونه به این دقت انگلسیو ترجمه کنه. 

Thug life

فقط اونجا که امینم میگه : من بز بز هستم 😂

Thug life

امریکایی کی بودی تو.؟ خوده امینمو دیس کردی با این ترجمت 😒

آقا معلم

آموزش زبان (مترجمی)به صورت حرفه ای برای افرادی که ناتوانی جسمی و جنسی دارند بع طور رایگان 

میثم

کــسـت خله  ناموسا ؟؟؟ 

A۳id

تولتیک سفید کوچک 😂 خو  کـص تیوپ   بنویس خلال دندون    چرا  انگلیسشو مینویسی . شیرم تو مغزت کپی کردی تو  گوگل ترانسلیت  کـیون گششاد 

Esi pesi

اما  شما در حال مبارزه با شما  هستید ؟؟؟؟    حاجی حس میکنم  اسهال  ریدی رو  کیبوردت 

محمد

بخش نظرات فقط یک ساعت دارم میخونم میخندم دهنتون سرویس 

علی

برادر من واس ترجمه دادی بقالی آخره این چه ریش شما عجیب است tnx موجبات شادی ما را فراهم کردی :))

احسان

چگونه فک می تواند او و من نبرد؟
او باید فامیل کیم را فهمید
من او را صندل های من می خواهم !!!! .  لعنتی با فسفرای مغزم‌‌ داگی استایل زدی   دیک لعنتی تو دهنت

Aliasghar

پشمای امینم ریخته

پشمای تک تک کلمات و تمام نام برده ها ریخته

پشمای صنعت ترجمه ریخته 

پشمای رپ و طرفداراش و رپراش ریخته

ناااااموساااا خسته نباشی دلاور😐

Aliasghar

(شما دیک را به لعنتی می کنید خوردن )ناموسا کی تا حالا اینقد رسمی حرف زده😳😳🤒😱😰

Aliasghar

(برو به خواب شش پا عمیق، من به شما B برای تلاش می دهد
اما اگر من سه پا 11 بودم
شما به من نگاه کنید و برای رکورد)یکی اینو برای من ترجمه کنه بهش جایزه میدم😐😐😐😐😐

ممد

ناموسا این ترجمه از متن اصلی فهمیدنش سخت تر بود 

نکنید ازینکارا با موزیک مردم D:

David

ترجمه هر کی خواست 

@eminem_faan_page

David

Kiraaaaam to mokhet

 

David

خواهشااااااااااااااااا ترجمه نکن

 

Anoo bad ridi

Amoo bad ridi

AMA2

داداش ریدی........

Mrl

ترجمه بايد ترجمه شه :|

Hoji

بعد از به فنا دادنه kelly امینم باید بیاد این سایتو دیس کنه با این ترجمش😂

بابا وارد نیستین به رپ امریکا ترجمه نذارید

از جمله اولش معلومه کسی که اینو گذاشته حتی یه بارم نخونده متنو قبل گذاشتن😂😂😂

Ali

ناموسا اصلا ترجمه نزار خوب مجبوري مگه

 

چرا خب

چرا با اسم لایریکا فن جمع میکنی بعد تو ترنسلیت ترجمه میکنی این کارو خودمونم بلدیم

BeN BeN

گذاشته تو google translet اونم کسشر ترجمه کرده 

Esse

یه کلمه بنویس ترجمه بلد نیستم داداچ ما درکت میکردیم

Ghazal

Vaaay khodaa mordamaz khande😁😁😁😁,yani harchi daram fek mikonam joz iraj malekio khaharzadash kese dige vase tarjome in matn be nazaram nemirese ,rasti admin cheto be to gi nadan

ali

yani shiiit 

 

Behnam

ترجمه نمیذاشتی سنگین تر بود 😂 پشمای امینم و گوگل ترنسلیت ریخت با این ترجمه

محمد

شاشیدی به هر چی مترجمه  

رامبو

ريدي 

من

کسخل زدی تو گوگل ترنسلیت کپی کردی؟

عبدول

کسکش این ترجمه تخمی خودش ترجمه لازم داری ریدیییی

Bokonet

Yadam bashe b eminem begam ye dissam b to bokone beri  google translater bezani bbini chi gofte... 

pxsh

اين حجم از ريدن تو اهنگ بي سابقس 

خسته نباشي ادمين :/

Ray

Koskhol miridi paye ye derakhti samaresh az in bishtar bood

تنهاي وحشي

ريدم تو ترجمت 

sali

هیچی از معنیش نفهمیدم . شت 😐

سينا
كدوم احمقي اينو ترجمه كرده؟مسخره فروشي باز كردين؟
فن امینم

واقعا اینکارتون بی احترامی به بازدید کننده های سایتتونه

:\

(شما مانند یک جنون. خفه شو عوضی! )ناموسا چررررا؟؟ کسخلی یا چی؟

:|

ناموسا این چه کسشری بود گذاشتی

🤗🤗🤗

ریدی ابم قطعه اخه داش این چه ترجمه ای انگلیسی شو راحت تر میفهمه ادم

xxxxx

ریدی با ترجمه گذاشتنت

ی کپی پست زدی فقط تو گوگل ترانسلیت  دیک هد

big m

حتی ترجمه تحت اللفظیش هم چندان بدرد بخور نیست و نیاز داره طرف وارد به اصطلاحات باشه, چه برسه اینکه متنو تو گوگل ترنسلیت بندازی.

mr

بزغاله همه بلدن تو گوگل بزنن. این معنی کصشر چیه اوبی


طراحی و توسعه با در لیریکا