متن و ترجمه آهنگ the 1 از Taylor Swift

the 1 - Taylor Swift

د 1 - تیلور سوئیفت
د 1

[Verse 1]
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made

[Pre-Chorus]
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now

[Chorus]
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)

[Verse 2]
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now


[Pre-Chorus]
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone

[Chorus]
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one

[Bridge]
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?

[Chorus]
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)

 

[آیه 1]
من خوب کار می کنم ، در حال فهمیدن چند چیز جدید هستم
به جای "نه" گفتن "بله"
فکر کردم شما را در ایستگاه اتوبوس دیدم ، اما اینطور نبود
من هر شب در حال دویدن به زمین هستم
من به یکشنبه شب متین برخورد کردم
می دانید که بزرگترین فیلمهای تمام دوران هرگز ساخته نشده اند

[قبل از کر]
من حدس می زنم شما هرگز نمی دانید ، هرگز نمی دانید
و اگر من را می خواستی ، واقعاً باید نشان می دادی
و اگر هرگز خونریزی نکنید ، هرگز رشد نخواهید کرد
و حالش خوب است

[گروه کر]
اما ما چیزی بودیم ، فکر نمی کنید؟
بیست سالگی غرش می کند ، سکه ها را در استخر می اندازد
و اگر خواسته های من محقق می شدند
این می شد شما
در دفاع من هیچی ندارم
برای اینکه هرگز به اندازه کافی خوب نمانید
اما سرگرم کننده بود
اگر شما یکی بود
(اوه)

[آیه 2]
من این رویا رو دارم که میگی فاحش می کنی
داشتن ماجراهای به تنهایی
شما با یک زن در اینترنت ملاقات می کنید و او را به خانه می برید
ما هرگز با شماره ها عزیزم نقاشی نکردیم
اما ما حساب می کردیم
شما می دانید بزرگترین عشق همه زمان ها اکنون تمام شده است


[قبل از کر]
من حدس می زنم شما هرگز نمی دانید ، هرگز نمی دانید
و یک روز دیگر است که بیدار می شوید به تنهایی

[گروه کر]
اما ما چیزی بودیم ، فکر نمی کنید؟
بیست سالگی غرش می کند ، سکه ها را در استخر می اندازد
و اگر خواسته های من محقق می شدند
این می شد شما
در دفاع من هیچی ندارم
برای اینکه هرگز به اندازه کافی خوب نمانید
اما سرگرم کننده بود
اگر شما یکی بود

[پل]
من ، من ، ایستادگی می کنم و در برابر وسوسه سؤال از شما مقاومت می کنم
اگر یک چیز متفاوت بود
آیا امروز همه چیز متفاوت خواهد بود؟

[گروه کر]
ما چیزی بودیم ، فکر نمی کنید؟
روزه با خانواده انتخابی شما در جریان است
و شیرین بود
اگر می توانست من باشد
در دفاع من هیچی ندارم
برای حفر قبر بار دیگر
اما سرگرم کننده بود
اگر شما یکی بود
(اوه)

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا