متن و ترجمه آهنگ Legends از Juice WRLD

Legends - Juice WRLD

لجندز - جویس ورلد
لجندز

[Intro]
I usually don't speak on shit like this, but
Ain't nobody else saying shit
Daytrip took it to ten

[Chorus]
I usually have an answer to the question
But this time I'm gon' be quiet (This time)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making
Sorry truth, dying young, demon youth

[Verse 1]
What's the 27 Clu-u-u-ub?
We ain't making it past 21
I been going through paranoia
So I always gotta keep a gun
Damn, that's the world we live in now
Yeah, hold on, just hear me out
They tell me I'ma be a legend
I don't want that title now
'Cause all the legends seem to die out
What the fuck is this 'bout?

[Interlude]
I'm tryna make it out
I'm tryna change the world
I'm tryna take her out
I'm tryna take your girl
More importantly, I'm tryna change the world
Maybe flex with some diamonds and pearls, yeah

[Chorus]
I usually have an answer to the question
But this time I'm gon' be quiet (This time)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making
Sorry truth, dying young, demon youth

[Verse 2]
My mind is foggy, I'm so confused
We keep on losing our legends to
The cruel cold world, what is it coming to?
The end of the world, is it coming soon?

[Bridge]
Yeah, ooh, ooh, oh
That hit's for you

[Chorus]
I usually have an answer to the question
But this time I'm gon' be quiet (This time)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making
Sorry truth, dying young, demon youth

[Outro]
Daytrip took it to ten

 

[معرفی]
من معمولاً مثل این صحبت نمی کنم ، اما
کس دیگری نیست که گول بزند
Daytrip آن را به ده برد

[گروه کر]
من معمولاً جواب سوال را دارم
اما این بار من می خواهم ساکت باشم (این بار)
چیزی مثل احساس عدم اطمینان ، شهادت سکوت نیست
این بار خیلی غیرمنتظره بود
دفعه قبل ، این داروهایی بود که او به آنها می چسبید
تمام افسانه ها در ساخت سقوط می کنند
با عرض پوزش حقیقت ، در حال مرگ جوان و جوان شیطان

[آیه 1]
27 Clu-u-u-ub چیست؟
ما 21 سال گذشته نیستیم
من از پارانویا عبور می کردم
بنابراین من همیشه باید اسلحه نگه دارم
لعنتی ، این دنیایی است که اکنون در آن زندگی می کنیم
بله ، نگه دارید ، فقط مرا بشنوید
آنها به من می گویند من افسانه هستم
من این عنوان را الان نمی خواهم
"به نظر می رسد که تمام افسانه ها از بین می روند
این چه فاجعه ای است؟

[قطع کردن]
من سعی می کنم آن را بیرون بیاورم
من سعی میکنم دنیا رو تغییر بدم
من می خواهم او را بیرون ببرم
من سعی می کنم دختر شما را بگیرم
مهمتر از همه ، من در حال تغییر جهان هستم
شاید با بعضی از الماس و مرواریدها خم شوید ، بله

[گروه کر]
من معمولاً جواب سوال را دارم
اما این بار من می خواهم ساکت باشم (این بار)
چیزی مثل احساس عدم اطمینان ، شهادت سکوت نیست
این بار خیلی غیرمنتظره بود
دفعه قبل ، این داروهایی بود که او به آنها می چسبید
تمام افسانه ها در ساخت سقوط می کنند
با عرض پوزش حقیقت ، در حال مرگ جوان و جوان شیطان

[آیه 2]
ذهن من مه آلود است ، من خیلی گیج شده ام
ما همچنان افسانه های خود را از دست می دهیم
دنیای سرد بی رحمانه ، به چه روشی رسیده است؟
پایان جهان ، به زودی خواهد آمد؟

[Bridge]
بله ، اوه ، اوه ، اوه
این ضربه برای شماست

[گروه کر]
من معمولاً جواب سوال را دارم
اما این بار من می خواهم ساکت باشم (این بار)
چیزی مثل احساس عدم اطمینان ، ابد سکوت نیست
این بار خیلی غیرمنتظره بود
دفعه قبل ، این داروهایی بود که او به آنها می چسبید
تمام افسانه ها در ساخت سقوط می کنند
با عرض پوزش حقیقت ، در حال مرگ جوان و جوان شیطان

[Outro]
Daytrip آن را به ده برد

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا