This night is cold in the kingdom
این شب توی پادشاهی ما سرده
I can feel you fade away
من محو شدن تو رو میتونم حس کنم
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخونه تا سینک دستشویی
Your steps keep me awake
صدای قدم هات منو بیدار نگه ميداره
Don't cut me down
منو از زندگیت حذف نکن
Throw me out
به بیرون از زندگیت پرت نکن
Leave me here to waste
رهام نکن تا تلف بشم
I once was a man with dignity and grace
من یه زمان مردی با وقار و شخصیت بودم
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
حالا من بین ترك هاي سرد آغوش تو ميلغزم
So please
پس لطفا
Please
لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
میتونی یه راهی پیدا کنی که به آرام ولم کنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
یک کمی همدردی، امیدوارم بهم نشون بدی
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
Let me down. down
ناامیدم کن ناامید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
Cold skin, drag my feet on the tile
پوست سرد، کشیدن پاهام روی کاشی
As I'm walking down the corridor
همونطور که دارم از راهپله پایین میام
And I know we haven't talked in a while
و من میدونم مدتیه که صبحت نکردیم
So I'm looking for an open door
و من دنبال يه راه ميگردم
Don't cut me down
منو از زندگیت حذف نکن
Throw me out
به بیرون از زندگیت پرت نکن
Leave me here to waste
رهام نکن تا تلف بشم
I once was a man with dignity and grace
من یه زمان مردی با وقار و شخصیت بودم
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
حالا من بین ترك هاي سرد آغوش تو ميلغزم
So please
پس لطفا
Please
لطفا
Could you find a way to let me down slowly?
میتونی یه راهی پیدا کنی که به آرام ولم کنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
یک کمی همدردی، امیدوارم بهم نشون بدی
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
And I can't stop myself from falling
و من نمیتونم خودمو از سقوط نجات بدم
Down
پایین
And I can't stop myself from falling
و من نمیتونم خودمو از سقوط نجات بدم
Down
پایین
And I can't stop myself from falling
و من نمیتونم خودمو از سقوط نجات بدم
Down
پایین
And I can't stop myself from falling
و من نمیتونم خودمو از سقوط نجات بدم
Down
پایین
Could you find a way to let me down slowly?
میتونی یه راهی پیدا کنی که به آرام ولم کنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
یک کمی همدردی، امیدوارم بهم نشون بدی
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down, down
ناامیدم کن نا امید
Let me down
ولم کن
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
If you wanna go then I'll be so lonely
اگه میخوای بری پس من اینجا خیلی تنها میشم
If you're leaving, baby, let me down slowly
اگه داری میری، عزیزم، آروم ترکم کن
فایل صوتی این آهنگ رو به زور از یجایی پیدا کردم ولی از اونجایی که اگه بذارم برای دانلود موتورهای جستجو سایت رو بلاک میکنن برای دانلود آهنگ به کانال تلگرام لیریکا مراجعه کنید.