متن و ترجمه آهنگ Lucid Dreams از juice wrld

Lucid Dreams - Juice WRLD

رویاهای روشن - جویس ورلد
رویاهای روشن

No, no, no

I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won't let you forget me
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won't let you forget me

You left me falling and landing inside my grave
I know that you want me dead (cough)
I take prescriptions to make me feel a-okay
I know it's all in my head

I have these lucid dreams where I can't move a thing
Thinking of you in my bed
You were my everything
Thoughts of a wedding ring
Now I'm just better off dead (coughs)
I'll do it over again
I didn't want it to end
I watch it blow in the wind
I should've listened to my friends
Did this shit in the past
But I want it to last
You were made outta plastic (fake)
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls have the prettiest face
You gave me a heart that was full of mistakes
I gave you my heart and you made heart break

You made my heart break
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
You made my heart break (were made outta plastic fake)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)

I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won't let you forget me
I still see your shadows in my room
Can't take back the love that I gave you
It's to the point where I love and I hate you
And I cannot change you so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won't let you forget me

Did this shit in the past but I want it to last
You were made outta plastic (fake)
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls have the prettiest face?

Easier said than done
I thought you were
(Instead of my head, you found another)
I won't let you forget me

نه، نه، نه
من هنوز سایه هایم را در اتاقم می بینم
عشق را که من به تو دادم، نمی توانم بگیرم
من عاشق تو هستم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم.
راحت تر گفت: انجام شده است
فکر کردم شما یکی بودید
گوش دادن به قلب من
شما یکی دیگر را پیدا کردید اما
من بهترم
من اجازه نخواهم داد که مرا فراموش کنی
من هنوز سایه هایم را در اتاقم می بینم
عشق را که من به تو دادم، نمی توانم بگیرم
من عاشق تو هستم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم.
راحت تر گفت: انجام شده است
فکر کردم شما یکی بودید
گوش دادن به قلب من
شما یکی دیگر را پیدا کردید اما
من بهترم
من اجازه نخواهم داد که مرا فراموش کنی
تو به من افتادی و داخل قبر من فرود میرفتی
من می دانم که شما می خواهید من مرده (سرفه)
من تجویز می کنم که احساس خوبی داشته باشم
من می دانم این همه در سر من است
من این رویاهای شفاف را در جایی که نمی توانم چیزی را حرکت دهم
فکر میکنم در رختخوابم
تو همه چیز من بودی
افکار یک حلقه عروسی
حالا من بهترم مرده (سرفه)
من دوباره آن را انجام خواهم داد
من نمی خواستم آن را پایان دهم
من آن را تماشا می کنم ضربه در باد
من باید به دوستانم گوش فرا دهم
این در گذشته گرسنه بود
اما من می خواهم آن را به آخرین
شما ساخته شده بود خارج از پلاستیک (جعلی)
من در راه های دشوار خودم بودم
چه کسی می داند دختران بد زیبایی چهره دارند
تو به من قلب دادی که پر از اشتباه بود
من قلبم را به تو دادم و قلب را شکست
تو قلب من را شکستی
دلم برایت تنگ شده بود (هنوز هم سایه هایت را در اتاقم می بینم)
تو قلب من را شکستی
دلم برایت تنگ شده بود (نمی توان عشق را که به تو دادم برسانم)
شما قلب من را شکست (ساخته شده بود خارج از جعلی پلاستیکی)
دلم برایت تنگ شده بود (هنوز هم سایه هایت را در اتاقم می بینم)
شما دوباره قلب من را شکستید (من راه های شدید خود را درهم ریختم)
چه کسی می داند که دختران بد زیبایی چهره دارند؟
من هنوز سایه هایم را در اتاقم می بینم
عشق را که من به تو دادم، نمی توانم بگیرم
من عاشق تو هستم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم.
راحت تر گفت: انجام شده است
فکر کردم شما یکی بودید
گوش دادن به قلب من
شما یکی دیگر را پیدا کردید اما
من بهترم
من اجازه نخواهم داد که مرا فراموش کنی
من هنوز سایه هایم را در اتاقم می بینم
عشق را که من به تو دادم، نمی توانم بگیرم
من عاشق تو هستم و از شما متنفرم
و من نمی توانم شما را تغییر دهم.
راحت تر گفت: انجام شده است
فکر کردم شما یکی بودید
گوش دادن به قلب من
شما یکی دیگر را پیدا کردید اما
من بهترم
من اجازه نخواهم داد که مرا فراموش کنی
این در گذشته گرسنه بود اما من می خواهم آن را به آخر برسانم
شما ساخته شده بود خارج از پلاستیک (جعلی)
من در راه های دشوار خودم بودم
چه کسی می داند که دختران بد زیبایی چهره دارند؟
راحت تر گفت: انجام شده است
فکر کردم تو بودی
(به جای سر من، دیگری یافتید)
من اجازه نخواهم داد که مرا فراموش کنی

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا