متن و ترجمه آهنگ SOS از Avicii

SOS - Avicii

اس او اس - آویچی
اس او اس

[Verse 1]
Can you hear me? S.O.S.
Help me put my mind to rest
Two times clean again, I'm actin' low
A pound of weed and a bag of blow

[Chorus]
I can feel your love pullin' me up from the underground, and
I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers

[Drop]
We could be more than just part-time lovers
We could be more than just part-time lovers

[Verse 2]
I get robbed of all my sleep
As my thoughts begin to bleed
I'd let go, but I don't know how
Yeah, I don't know how, but I need to now

[Chorus]
I can feel your love pullin' me up from the underground, and
I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers

[Drop]
(We could be) We could be more than just part-time lovers
(Part-time lovers, yeah)
(More than, more than lovers)
We could be more than just part-time lovers

[Outro]
Can you hear me? S.O.S.
Help me put my mind to rest

 

[آیه 1]
آیا میتوانی منو بشنوی؟ S.O.S.
به من کمک کن تا ذهنم را بیدار کنم
دو بار تمیز کردن دوباره، من actin کم است
یک پوند از علف هرز و یک کیسه ضربه

[گروه کر]
من می توانم احساس شما را دوست دارم کشیدن 'من از زیرزمینی، و
من به داروهایم نیاز ندارم، می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم
من می توانم لمس شما را از زیر زمین، و
من به داروهایم نیاز ندارم، می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم

[قطره]
ما می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم
ما می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم

[آیه 2]
من از تمام خوابم دزدیدم
همانطور که افکار من شروع به خونریزی می کنند
من اجازه دادم، ولی نمیدونم چطوری
بله، من نمیدانم چطور، اما حالا باید

[گروه کر]
من می توانم احساس شما را دوست دارم کشیدن 'من از زیرزمینی، و
من به داروهایم نیاز ندارم، می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم
من می توانم لمس شما را از زیر زمین، و
من به داروهایم نیاز ندارم، می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم
من می توانم لمس شما را از زیر زمین، و
من به داروهایم نیاز ندارم، می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم

[قطره]
(ما می توانیم) ما می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم
(دوستداران نیمه وقت، آره)
(بیش از، بیشتر از دوستداران)
ما می توانیم بیشتر از دوستداران نیمه وقت باشیم

[خارج از]
آیا میتوانی منو بشنوی؟ S.O.S.
به من کمک کن تا ذهنم را بیدار کنم

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا