متن و ترجمه آهنگ 8 Out of 10 از Drake

8 Out of 10 - Drake

8 از 10 - دریک
8 از 10

[Intro: Drake]
Too rich for who? Y'all just got rich again
Who grips the mic and likes to kill they friends?
I've never been the type to make amends
If shit was at a eight, we like to, we like to, we like to—
Yeah, if shit was at a eight, we like to make it ten
1da sent this in, I'm goin' up all the way
I don't like to talk when there's nothin' else left to say (true)

[Chorus: Drake]
Drizzy 'bout to drop, the game is in disarray
I'd tell you hear me out but we both know end of the day
Your sister is pressin' play, your trainer is pressin' play
Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey— (true)

[Verse 1: Drake]
I gotta breathe in real deep when I catch an attitude
I got a whole 'nother level that I can tap into
Max said they only bless when they attached to you
The only deadbeats is whatever beats I been rappin' to (true)
And the product is still the best though
It's only good in my city because I said so
Just to fit the estate man, I had to Copperfield like presto
Voilà, tada (true)

[Bridge: Drake]
Never a matter of "could I?" or "should I?"
Kiss my son on the forehead then kiss your ass goodbye
As luck would have it, I've settled into my role as the good guy
I guess luck is on your side
I guess luck is on your side
All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye
Hold on, hold up, but I—

[Verse 2: Drake]
Miss makin' 'em pay
Helipad from Will Smith crib straight to the stage
Three Forum shows but I played Staples today
The neighborhood is smokey, y'all stay safe in this place (true)

[Chorus: Drake]
Drizzy 'bout to drop, the game is in disarray
I'd tell you hear me out but we both know end of the day
Your niggas is pressin' play, your nanny is pressin' play
Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey— (true)

[Verse 3: Drake]
Had to go and hit reset, now we here
I been on top for three sets of three years
I can't be around the niggas you minglin' with
I can't fly if I can't sit on the wing of that shit (true)
I try to pay it less mind
They been keepin' tabs on me like I'm payin' next time
I think I sense a little fear from the other side
White vans parked across the street, real subtle, guys (true)

[Bridge: Drake]
Yeah, never a matter of "could I?" or "should I?"
Kiss my mom on the forehead then kiss your ass goodbye
As luck would have it, I've settled into my role as the good guy
I guess luck is on your side
I guess luck is on your side
All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye
Hold on, hold on, but I—

[Outro: Plies]
Hahaha, I can't argue with you, no! You mad!
Look at you, you mad! You big mad! (hahaha)
I'm happy! Leave me alone!
I just want some money, a lot of money
I don't get paid to argue with you
No! Who is you? You ain't nobody!
You mad!

 

[معرفی: دریک]
برای چه کسی بیش از حد غنی است؟ Y'all فقط دوباره ثروتمند شد
چه کسی میکروفن را دوست دارد و دوست دارد آنها را دوست دارد؟
من هرگز نوعی از اصلاح بودم
اگر گاو در هشت بود، ما دوست داریم، ما دوست داریم، ما دوست داریم -
بله، اگر گه در هشت بود، ما می خواهیم آن را ده دهیم
1da این را فرستاد، من تمام راه را می بینم
من دوست ندارم حرف بزنم وقتی چیزی وجود نداشته باشد (درست است)

[کر: دریک]
رانندگی Drizzy برای رها کردن، بازی در نزاع است
من می خواهم بگویم که من را میشنوید، اما ما هر دو می دانیم که پایان روز است
خواهر شما pressin 'play است، مربی شما pressin' بازی است
همسرتان، همسرتان، همسرتان، همسرتان (درست)

[آیه 1: دریک]
هنگامی که یک نگرش را می گیرم، باید در عمق واقعی نفس بکشم
من یک سطح کامل را که می توانم وارد آن باشم، کردم
حداکثر گفت که آنها تنها هنگامی که به شما متصل می شوند، برکت دهند
تنها deadbeats هر چه ضرب و شتم من rapin 'به (درست)
و این محصول هنوز هم بهترین است
این فقط در شهر من خوب است، چون گفتم
فقط به فکر املاک و مستغلات، من مجبور به Copperfield مانند presto
Voilà، سپس (درست)

[پل: دریک]
هرگز از "من نمی توانم؟" یا "باید؟"
پسربچه را در پیشانی ببوسید و سپس خداحافظی کنید
به عنوان شانس آن را داشته، من به نقش من به عنوان مرد خوب حل و فصل شده است
تصور می کنم شانس در طرف شماست
تصور می کنم شانس در طرف شماست
همه هفت، بدون شش، استراحت آسان، برخی از چشم بسته شدن
نگه دارید، نگه دارید، اما I-

[آیه 2: دریک]
خانم مکین اومد
Helipad از Will Smith مستقیما به صحنه می برد
سه انجمن نشان می دهد، اما من امروز بازی میکردم
این محله دودکش است، در این مکان ایمن بمانید (درست است)

[کر: دریک]
رانندگی Drizzy برای رها کردن، بازی در نزاع است
من می خواهم بگویم که من را میشنوید، اما ما هر دو می دانیم که پایان روز است
نجواهای شما مطبوعات است، پرستار پرستار شما است
همسرتان، همسرتان، همسرتان، همسرتان (درست)

[آیه 3: دریک]
باید بریم و دوباره تنظیم کنیم، حالا ما اینجا هستیم
من برای سه مجموعه سه ساله بودم
من نمی توانم در اطراف نجواهایت با تو باشم
من نمیتوانم پرواز کنم اگر نمیتوانم روی بال این گهواره نشستم (درست است)
من سعی می کنم آن را کمتر ذهن بپردازم
آنها در دفعات بعدی به عنوان "من یادداشتی" را نگه داشته اند
من فکر می کنم ترس کمی از سوی دیگر احساس می کنم
وانت های سفید در سراسر خیابان پارک شده اند، واقعی ظریف، بچه ها (درست)

[پل: دریک]
بله، هرگز موضوع "من می توانم؟" یا "باید؟"
بوسه مادرم را در پیشانی بگذارید و خداحافظی خود را بوسید
به عنوان شانس آن را داشته، من به نقش من به عنوان مرد خوب حل و فصل شده است
تصور می کنم شانس در طرف شماست
تصور می کنم شانس در طرف شماست
همه هفت، بدون شش، استراحت آسان، برخی از چشم بسته شدن
نگه دارید، نگه دارید، اما I-

[خارج از: سیل]
هاها، من نمی توانم با شما بحث کنم، نه! تو دیوانه ای!
به تو نگاه کن، دیوانه ای! تو بزرگ دیوانه ای! (هاها)
من خوشحالم! بزار تو حال خودم باشم!
من فقط پول می خواهم، مقدار زیادی پول می خواهم
من نمی توانم با شما بحث کنم
نه! تو کی هستی؟ تو هیچ کس نیستی
تو دیوانه ای!

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا