متن و ترجمه آهنگ State of Grace از Taylor Swift

State of Grace - Taylor Swift

استیت آو گریس - تیلور سوئیفت
استیت آو گریس

[Verse 1]
I'm walkin' fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know, is touch and go
We are alone with our changin' minds
We fall in love 'til it hurts or bleeds
Or fades in time

[Chorus]
And I never (I never)
Saw you comin'
And I'll never (I'll never)
Be the same

[Instrumental Break]

[Verse 2]
You come around and the armor falls
Pierce the room like a cannonball
Now all we know is don’t let go
We are alone, just you and me
Up in your room and our slates are clean
Just twin fire signs, four blue eyes

[Pre-Chorus]
So you were never a saint
And I've loved in shades of wrong
We learn to live with the pain
Mosaic broken hearts
But this love is brave and wild

[Chorus]
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)

[Bridge]
This is a state of grace
This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right
These are the hands of fate
You're my Achilles heel
This is the golden age
Of something good and right and real

[Chorus]
And I never (I never)
Saw you comin'
And I'll never
Be the same, yeah, oh-oh, oh
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)

[Outro]
This is a state of grace
This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right

 

[آیه 1]
من با سرعت از بین چراغ های راهنمایی راه می روم
خیابان های شلوغ و زندگی های شلوغ
و تنها چیزی که می دانیم، لمس کردن و رفتن است
ما با تغییر ذهن خود تنها هستیم
ما عاشق می شویم تا زمانی که درد کند یا خونریزی کند
یا به مرور زمان محو می شود

[گروه کر]
و من هرگز (من هرگز)
دیدم که میای
و من هرگز (من هرگز)
همینطور باش

[شکست ابزاری]

[آیه 2]
می آیی و زره می افتد
اتاق را مانند گلوله توپ سوراخ کنید
اکنون تنها چیزی که می دانیم این است که رها نکنیم
ما تنهایم فقط من و تو
بالا در اتاق شما و تخته سنگ های ما تمیز است
فقط دو علامت آتش، چهار چشم آبی

[پیش کر]
پس تو هرگز قدیس نبودی
و من در سایه های اشتباه دوست داشته ام
یاد می گیریم با درد زندگی کنیم
موزاییک قلب های شکسته
اما این عشق شجاع و وحشی است

[گروه کر]
و من هرگز (من هرگز، اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)
دیدم که میای (اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)
و من هرگز (من هرگز، اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)
همینطور باشید (اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)

[پل]
این حالت لطف است
این مبارزه با ارزش است
عشق یک بازی بی رحمانه است
مگر اینکه خوب و درست بازیش کنی
اینها دستان سرنوشت است
تو پاشنه آشیل من هستی
این دوران طلایی است
از چیز خوب و درست و واقعی

[گروه کر]
و من هرگز (من هرگز)
دیدم که میای
و هرگز نخواهم کرد
همینطور باش، آره، اوه-اوه، اوه
و من هرگز (من هرگز، اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)
دیدم که میای (اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه)
و من هرگز (من هرگز، اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)
همینطور باشید (اوه، اوه، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه)

[بیرونی]
این حالت لطف است
این مبارزه با ارزش است
عشق یک بازی بی رحمانه است
مگر اینکه خوب و درست بازیش کنی

گفتگو در مورد این آهنگ






طراحی و توسعه با در لیریکا

آموزش زبان انگلیسی کاملا رایگان

برای ورود به پیج اینجا کلیک کنید.