متن و ترجمه آهنگ Doin' Time از Lana Del Rey

Doin' Time - Lana Del Rey

دوین تایم - لانا دل ری
دوین تایم

Summertime—and the livin's easy
تابستونه و زندگی کردن آسونه
Bradley's on the microphone with Ras MG
میکروفن دست بردلی و راس ام جیه
All the people in the dance will agree
همه ی آدمای صحنه رقص موافقن

That we're well-qualified to represent the L.B.C
که ما صلاحیت اینو داریم تا ال بی سیو ارائه بدیم(ال بی سی اسم یه سازمان خبری تو انگلیسه)
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لویی قراره تا خود مهمونی بدوییم
And dance to the rhythm—it gets harder
و با ریتم برقص ، سخت تر میشه
Me and my girl, we got this relationship
من و دوست دخترم حواسمون به این رابطه هست
I love her so bad, but she treats me like shit
من اونو خیلی دوست دارم ولی اون خیلی بد با من رفتار میکنه
On lockdown, like a penitentiary
توی حالت لاک دَون(حالتی که زندونیا حق رفت و آمد تو زندانو ندارن)،مثل یه زندون
She spreads her lovin' all over
اون عشقش رو همه جا پخش میکنه
And when she gets home, there's none left for me
ولی وقتی میاد خونه هیچی برای من باقی نمونده
Summertime—and the livin's easy
تابستونه و زندگی کردن آسونه
Bradley's on the microphone with Ras MG
میکروفن دست بردلی و راس ام جیه
All the people in the dance will agree
همه ی آدمای صحنه رقص موافقن
That we're well-qualified to represent the L.B.C
که ما صلاحیت اینو داریم تا ال بی سیو ارائه بدیم(ال بی سی اسم یه سازمان خبری تو انگلیسه)
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لویی قراره تا خود مهمونی بدوییم
And dance to the rhythm—it gets harder
و با ریتم برقص ، سخت تر میشه
(Harder, yeah, harder, yeah)
( سخت تر ، آره ، سخت تر ، آره )
Oh, take this veil from off my eyes
اوه،این نقابو از چشمای من بردار
My burnin' sun will, some day, rise
خورشید سوزان من بلاخره یه روزی طلوع میکنه
So, what am I gonna be doin' for a while?
خوب تو این مدت من قراره چه کارایی بکنم؟

Summertime—and the livin's easy
— Lana Del Rey

Said, I'm gonna play with myself
گفت من قراره با خودم بازی کنم
Show them, now, we've come off the shelf
نشونشون بده،حالا،ما آماده ی خریدنشون هستیم
Summertime—and the livin's easy
تابستونه و زندگی کردن آسونه
Bradley's on the microphone with Ras MG
میکروفن دست بردلی و راس ام جیه
All the people in the dance will agree
همه ی آدمای صحنه رقص موافقن
That we're well-qualified to represent the L.B.C
که ما صلاحیت اینو داریم تا ال بی سیو ارائه بدیم(ال بی سی اسم یه سازمان خبری تو انگلیسه)
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لویی قراره تا خود مهمونی بدوییم
And dance to the rhythm—it gets harder
و با ریتم برقص ، سخت تر میشه
(Harder, yeah, harder, yeah)
( سخت تر ، آره ، سخت تر ، آره )
Evil—I've come to tell you that she's evil
شیطان ، اومدم بهت بگم که اون خوده شیطانه
Most definitely
به طور حتم
Evil—ornery, scandalous and evil
شیطانی و رسوایی آور و شرور
Most definitely
به طور حتم
The tension, it's gettin' hotter
تنش،داره داغ تر(بیشتر)میشه
I'd like to hold her, head underwater
دوست دارم سرشو زیر آب نگه دارم
(Summertime)
تابستون
(Ah, ah, ah)
اه،اه،اه
Summertime—and the livin's easy
تابستونه و زندگی کردن آسونه
Bradley's on the microphone with Ras MG
میکروفن دست بردلی و راس ام جیه
All the people in the dance will agree
همه ی آدمای صحنه رقص موافقن
That we're well-qualified to represent the L.B.C
که ما صلاحیت اینو داریم تا ال بی سیو ارائه بدیم(ال بی سی اسم یه سازمان خبری تو انگلیسه)
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لویی قراره تا خود مهمونی بدوییم
And dance to the rhythm, it gets harder
و با ریتم اهنگ برقصیم،سخت تر میشه

گفتگو در مورد این آهنگ





عباس

احتمالن مخفف ال بی سی,long beach california نیست؟؟؟؟!!!!


طراحی و توسعه با در لیریکا